DeVillbiss Air Power Company A16064, DVH2600 operation manual Démarrage, Que lécran filtrant est

Page 30

Afin de réduire le risque de blessures, lire le monde d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche.

Risque d’injection de liquide et de lacération Lors du fonctionnement à pression élevée, NE PAS laisser le jet à haute pression en contact avec la peau et les yeux

sans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produira.

La laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autres blessures graves. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder par des blessures par injection. NE PAS TRAITER UNE INJECTION DE LIQUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin immédiatement !

Risque d’incendie, asphyxie et de brûlures. NE JAMAIS faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du

plein d’essence.

NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ 127 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence. Essuyer toute trace d’essence du moteur et de l’équipement avant de démarrer le moteur.

NE JAMAIS utiliser le moteur à l’intérieur ou dans un espace clos peu aéré. Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.

NE PAS laisser les tuyaux en contact avec le silencieux chaud en cours de fonctionnement ou immédiatement près l’utilisation de la laveuse haute pression. Les dommages aux tuyaux, suite à un contact avec les surfaces chaudes du moteur, NE sont PAS couverts par la garantie.

Risque des dommages à la propriété. NE JAMAIS tirer sur le tuyau d’approvisionnement en eau pour déplacer la laveuse haute pression. Cette

action risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe.

NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froide.

NE JAMAIS fermer l’arrivée d’eau lors du fonctionnement de la laveuse haute pression, cela endommagera la pompe.

NE PAS cesser la pulvérisation d’eau pour une période de plus de deux minutes à chaque fois. La pompe fonctionne en mode de dérivation lorsque la détente du pistolet de pulvérisation n’est pas engagée. Il y a risque d’endommagement des composants internes de la pompe si elle demeure en mode de dérivation pour plus de deux minutes.

Si vous ne comprenez pas ces mises en garde, veuillez téléphoner le 1-800-888-2468 et communiquer avec un représentant du service à la clientèle pour obtenir de plus amples instructions.

DÉMARRAGE

Avant de démarrage, l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée.

1.Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d'octane de 86 ou plus. Ne pas trop remplir. Essuyez l’essence déversée avant de démarrer le moteur. Consultez le guide du moteur pour connaître la procédure appropriée.

2.Vérifiez le niveau d’huile. Consultez le guide du moteur pour connaître la procédure appropriée.

3.Raccorder le tuyau d’eau à l’approvisionnement d’eau. Faire couler de l’eau dans le tuyau pour retirer toute bulle d’air. Dès que le jet d’eau est constant, fermer l’approvisionnement d’eau.

4. Assurez-vous

Écran filtrant

 

que l'écran

 

 

 

filtrant est

 

 

dans l'orifice

 

 

d'entrée d'eau

 

 

de la pompe.

 

 

REMARQUE:

 

 

 

 

Le côté conique doit être dirigé vers

l'extérieur.

 

 

5.Branchez la source d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe.

REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de 19 litres (5 gallons) par minute à 137,9 kPa (20 PSI).

A16064

30- FR

Image 30
Contents Table of Contents Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITFaces such as houses, automobiles Operating the pressure washer in anMinimum of 4 1.2 m away from sur Or live plants that could be damagedDo not allow hose to contact muffler Risk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent ITInjection injuries. do not Treat Injuries can result if system pressureRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Causing serious hand and arm injuryControls of the pressure washer Risk of Bursting What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces Specifications Risk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Carton Contents Assembly InstructionsOperating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherRisk of bursting. Use a tire pressure Spray Wand Nozzles Pressure AdjustmentsPressure Washer Terminology Changing Nozzles on Spray WandHOW to Apply CHEMICALS/CLEANING Solvents To Apply chemicals Press chemicalHose onto Area add fresh, high quality StartingA well ventilated outdoor Check engine oil level. SeeShutting Down To reduce the possibilityNozzle Cleaning MaintenanceHOW to Clean the Water Inlet Filter EnginePressure Washer StorageEngine Pump If space is needed, remove handles and replace as shownTrouble Shooting Guide Problème Cause CorrectionAccessories Repairs Limited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserTable des matières Questions ?Mesures DE Sécurité Définitions Renseignements SUR LA Sécurité DU ConsommateurMesures DE Sécurité Importantes Ne pas vaporiser des liquides Pression dans une zone avec arbustesSurfaces peintes, faire fondre tout InflammablesUne personne ou des animaux Le jet d’eau EST sous haute pression etNe jamais diriger la lance ou le jet vers Toujours fixer solidement le verrou deGarder la laveuse haute pression hors de Risque D’ÉCLATEMENT Des pneus surgonflés pourraientDébrancher tout produit fonctionnant Seule personne. Demander de l’aideModèle Contenu DE LA Boîte ’ASSEMBLAGEAttachez la lance au pistolet et bien serrer Utilisation Éléments DE Base D’UNE Laveuse À PressionUtilisation DE LA Lance DE Vaporisation Éléments DE Base DU MoteurTerminologie DES Laveuses À Pression Changement de buse de la lance de vaporisationApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Dans lorifice Dentrée deau De la pompe DémarrageQue lécran filtrant est Le côté conique doit être dirigé versArrêt DE Lappareil Attachez le boyau à haute pression à la sortie de la pompeRelâchez la détente pour arrêter le débit d’eau Moteur EntretienNettoyage DU Filtre ’ENTRÉE D’EAU PompePrendre un entonnoir de 170 ml EntreposagePompe Po avec un connecteur mâle à une extrémitéGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionAucun carburant Accessoires RéparationsProblème Garantie Limitée Garantie Limitée D’UN 1 AN SUR LES Composants DU ProduitContenido Pieza No. A16064 Rev 3/9/06Definiciones DE Normas DE Seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo DE Explosión O Incendio Continuar Riesgo Respiratorio Asfixia¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Lesión POR Pulverización Riesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido Riesgo DE Superficies CalientesRiesgo DE Quemadura Química LEA Y Conserve Estas InstruccionesBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Contenido DE LA CajaInstrucciones Para Armar Coloque los paneles en posición horizontalInstrucciones DE Operación Elementos Básicos DE UNA Lavadora a PresiónMotor Acciona la bomba de alta presión Elementos Básicos DEL Motor Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza Arranque Verifique el nivel de aceiteAcción contraria podría dañar la bomba ApagadoConecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba Corte el suministro del aguaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua MantenimientoMotor BombaLavadora a Presión Causa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CorrecciónProblema Causa Corrección AccesoriosReparaciones Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicialMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LA16064

DVH2600, A16064 specifications

DeVillbiss Air Power Company is renowned for its commitment to delivering high-quality air-powered tools and equipment, with the A16064 and DVH2600 models exemplifying this dedication. These models stand out in their respective categories, showcasing advanced technologies and features designed for both professional and amateur users.

The DeVillbiss A16064 is a versatile air compressor characterized by its robust design and powerful performance. It is ideal for automotive applications, offering a reliable air source for inflating tires, powering pneumatic tools, and servicing vehicles. It features an efficient motor for quick start-up and operation, ensuring that users can tackle tasks with minimal downtime. The A16064 utilizes a high-capacity air tank to provide a consistent airflow, delivering the pressure needed to handle various applications seamlessly. Additionally, its lightweight construction makes it portable, allowing users to transport it effortlessly around job sites or garages.

On the other hand, the DVH2600 is a top-tier air-powered tool highlighting the latest advancements in technology to enhance user experience and efficiency. This model is designed for paint spraying, featuring an advanced spray system that ensures an even coat with minimal overspray. It boasts variable pressure controls, allowing users to adjust the air pressure for different applications, ensuring that they achieve the desired finish every time. The DVH2600 is also equipped with an ergonomic handle and lightweight body, promoting ease of use during extended periods of operation.

Both models incorporate durable components designed for longevity, providing users with peace of mind about their investment. Their compact designs ensure that they can fit into tight spaces, making them suitable for a variety of tasks, from home improvement projects to professional applications.

In summary, the DeVillbiss A16064 and DVH2600 are outstanding examples of air power technology, embodying the brand's commitment to quality and performance. Their innovative features, user-friendly designs, and dependable capabilities make them essential tools for anyone looking to harness the power of compressed air effectively. Whether for professional use or hobbyist pursuits, these models promise to deliver exceptional results and reliability.