DeVillbiss Air Power Company A16064, DVH2600 operation manual Reparaciones Garantía Limitada

Page 54

REPARACIONES

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano llame al 1-800-888-2468 o visite nuestro sitio Web www.excellpressurewasher. com.

GARANTÍA LIMITADA

LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Durante un año a partir de la fecha de compra, Black & Decker (U.S.) Inc. le garantiza al comprador original que el armazón, las ruedas, la pistola, la manguera, la varilla, la/s boquilla/s del pulverizador y otros componentes de las lavadoras a presión DeVap cubiertas por esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra.

Black & Decker reparará o reemplazará, según su criterio, los productos o componentes que hayan fallado dentro de los períodos de garantía mencionados. El servicio se programará de acuerdo con el flujo y las horas de trabajo normales del centro de mantenimiento y está sujeto a la disponibilidad de los repuestos. Todas las decisiones que Black & Decker tome con respecto a esta garantía limitada serán definitivas.

Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado.

RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (usuario inicial):

Para procesar un reclamo por la garantía de su lavadora a presión DeVap, devuélvala al lugar de compra o en un centro de mantenimiento autorizado.

Conserve el recibo de venta original emitido por la caja registradora como prueba de compra para el trabajo que deberá realizarse en virtud de la garantía.

Opere y mantenga los productos con el cuidado adecuado, como se describe en el/los Manual/ es del cliente.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE:

La mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo de alquiler o modelos de piso o en exhibición.

La mercadería que se haya dañado o no funcione a causa de desgaste común, uso indebido, frío, calor, lluvia, humedad excesiva, daño por congelamiento, utilización de productos químicos inadecuados, negligencia, accidente, uso del producto de modo contrario a las instrucciones del Manual del cliente que se suministra con el producto, mantenimiento inapropiado, empleo de accesorios o complementos no recomendados por Black & Decker, o reparaciones o modificaciones no autorizadas.

El costo de la reparación y el transporte de la mercadería que se haya definido como no defectuosa.

Los costos asociados con el ensamblado, la lubricación, los ajustes necesarios y otros gastos de instalación y puesta en marcha.

Las piezas prescindibles o los accesorios suministrados con el producto que dejarán de funcionar o serán inutilizables tras un período de uso razonable, incluidos, entre otros, resortes, boquillas, anillos de pistón, arandelas y accesorios similares.

La mercadería que haya vendido Black & Decker pero que otra compañía haya fabricado e identificado como su producto, por ejemplo, los motores de nafta. Se aplicará la garantía del fabricante, si la hubiere.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL O INDIRECTO QUE PUDIERA SER CONSECUENCIA DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o indirectos; por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso.

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSIVE LAS QUE SE REFIEREN A LA COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso.

A16064

54- SP

Image 54
Contents Table of Contents Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITFaces such as houses, automobiles Operating the pressure washer in anMinimum of 4 1.2 m away from sur Or live plants that could be damagedDo not allow hose to contact muffler Risk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent ITInjection injuries. do not Treat Injuries can result if system pressureRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Causing serious hand and arm injuryControls of the pressure washer Risk of Bursting What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces Specifications Risk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Carton Contents Assembly InstructionsOperating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherRisk of bursting. Use a tire pressure Spray Wand Nozzles Pressure AdjustmentsPressure Washer Terminology Changing Nozzles on Spray WandHOW to Apply CHEMICALS/CLEANING Solvents To Apply chemicals Press chemicalHose onto Area add fresh, high quality StartingA well ventilated outdoor Check engine oil level. SeeShutting Down To reduce the possibilityNozzle Cleaning MaintenanceHOW to Clean the Water Inlet Filter EnginePressure Washer StorageEngine Pump If space is needed, remove handles and replace as shownTrouble Shooting Guide Problème Cause CorrectionAccessories Repairs Limited Warranty Responsibility of Original Purchaser Initial UserTable des matières Questions ?Mesures DE Sécurité Définitions Renseignements SUR LA Sécurité DU ConsommateurMesures DE Sécurité Importantes Ne pas vaporiser des liquides Pression dans une zone avec arbustesSurfaces peintes, faire fondre tout InflammablesUne personne ou des animaux Le jet d’eau EST sous haute pression etNe jamais diriger la lance ou le jet vers Toujours fixer solidement le verrou deGarder la laveuse haute pression hors de Risque D’ÉCLATEMENT Des pneus surgonflés pourraientDébrancher tout produit fonctionnant Seule personne. Demander de l’aideModèle Contenu DE LA Boîte ’ASSEMBLAGEAttachez la lance au pistolet et bien serrer Utilisation Éléments DE Base D’UNE Laveuse À PressionUtilisation DE LA Lance DE Vaporisation Éléments DE Base DU MoteurTerminologie DES Laveuses À Pression Changement de buse de la lance de vaporisationApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Dans lorifice Dentrée deau De la pompe DémarrageQue lécran filtrant est Le côté conique doit être dirigé versArrêt DE Lappareil Attachez le boyau à haute pression à la sortie de la pompeRelâchez la détente pour arrêter le débit d’eau Moteur EntretienNettoyage DU Filtre ’ENTRÉE D’EAU PompePrendre un entonnoir de 170 ml EntreposagePompe Po avec un connecteur mâle à une extrémitéGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionAucun carburant Accessoires RéparationsProblème Garantie Limitée Garantie Limitée D’UN 1 AN SUR LES Composants DU ProduitContenido Pieza No. A16064 Rev 3/9/06Definiciones DE Normas DE Seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo DE Explosión O Incendio Continuar Riesgo Respiratorio Asfixia¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Lesión POR Pulverización Riesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE DE Estallido Riesgo DE Superficies CalientesRiesgo DE Quemadura Química LEA Y Conserve Estas InstruccionesBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Contenido DE LA CajaInstrucciones Para Armar Coloque los paneles en posición horizontalInstrucciones DE Operación Elementos Básicos DE UNA Lavadora a PresiónMotor Acciona la bomba de alta presión Elementos Básicos DEL Motor Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza Arranque Verifique el nivel de aceiteAcción contraria podría dañar la bomba ApagadoConecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba Corte el suministro del aguaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua MantenimientoMotor BombaLavadora a Presión Causa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CorrecciónProblema Causa Corrección AccesoriosReparaciones Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicialMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.LA16064

DVH2600, A16064 specifications

DeVillbiss Air Power Company is renowned for its commitment to delivering high-quality air-powered tools and equipment, with the A16064 and DVH2600 models exemplifying this dedication. These models stand out in their respective categories, showcasing advanced technologies and features designed for both professional and amateur users.

The DeVillbiss A16064 is a versatile air compressor characterized by its robust design and powerful performance. It is ideal for automotive applications, offering a reliable air source for inflating tires, powering pneumatic tools, and servicing vehicles. It features an efficient motor for quick start-up and operation, ensuring that users can tackle tasks with minimal downtime. The A16064 utilizes a high-capacity air tank to provide a consistent airflow, delivering the pressure needed to handle various applications seamlessly. Additionally, its lightweight construction makes it portable, allowing users to transport it effortlessly around job sites or garages.

On the other hand, the DVH2600 is a top-tier air-powered tool highlighting the latest advancements in technology to enhance user experience and efficiency. This model is designed for paint spraying, featuring an advanced spray system that ensures an even coat with minimal overspray. It boasts variable pressure controls, allowing users to adjust the air pressure for different applications, ensuring that they achieve the desired finish every time. The DVH2600 is also equipped with an ergonomic handle and lightweight body, promoting ease of use during extended periods of operation.

Both models incorporate durable components designed for longevity, providing users with peace of mind about their investment. Their compact designs ensure that they can fit into tight spaces, making them suitable for a variety of tasks, from home improvement projects to professional applications.

In summary, the DeVillbiss A16064 and DVH2600 are outstanding examples of air power technology, embodying the brand's commitment to quality and performance. Their innovative features, user-friendly designs, and dependable capabilities make them essential tools for anyone looking to harness the power of compressed air effectively. Whether for professional use or hobbyist pursuits, these models promise to deliver exceptional results and reliability.