Briggs & Stratton 2550 PSI manual Garantía Limitada

Page 55

POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESION

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

Fecha de entrada en vigor:1 de Diciembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Diciembre de 2005.

GARANTÍA LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.

NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.

PERÍODO DE GARANTÍA

Uso del consumidor

2 año

Uso comercial

90 días

 

 

El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado anteriormente. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.

NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.

ACERCA DE LA GARANTÍA

Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la lavadora a presión o del motor, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:

Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.

Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).

Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198203S, Rev. B, 12/31/2006

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

JEFFERSON, WI, EE.UU.

Español

27

Image 55
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsPressure Washer EngineTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Hazard Symbols and MeaningsWhen Adding or Draining Fuel Contact with muffler area can result in serious burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultUnintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Risk of eye injury Spray can splash back or propel objectsItems in the carton include AssemblyAttach Handle and Accessory Tray Unpack Pressure WasherHigh Altitude Add Engine OilAdd Fuel Fuel must meet these requirementsConnect Hose and Water Supply to Pump Checklist Before Starting EngineFeatures and Controls Pressure Washer Location OperationClearances and Air Movement How to Start Your Pressure Washer How to Stop Your Pressure Washer How to Use Project Pro Nozzles How to Use Accessory TrayFollow these instructions to change Project Pro nozzles Usage Tips Cleaning and Applying DetergentTo apply detergent, follow these steps For Rinsing Cleaning Detergent Siphoning TubePressure Washer Rinsing Automatic Cool Down System Thermal ReliefMaintenance Schedule MaintenancePressure Washer Maintenance Check Detergent Siphoning Tube Nozzle MaintenanceRing Maintenance Check High Pressure HoseAdding Engine Oil Engine MaintenanceOil Oil Recommendations Checking Oil LevelInstall spark plug and tighten firmly Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Service Spark PlugAir Cooling System After Each UseKeep areas within heavy line clear of debris Long Term Storage Winter StorageProblem Cause Correction TroubleshootingOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Fecha de compra Dónde encontrarnosLimpiadora a Presión MotorCaracterísticas y mandos Operando Resolución de problemas GarantíasSeguridad de Operario MontajeDerscripción del equipo Seguridad de OperarioReglas de seguridad Opere el limpiadora a presión Solamente al aire libre Riesgo de electrocuciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Aviso Los artículos que se encuentran en la caja son MontajeDesembale la limpiadora a presión Conecte el manubrio y bandeja accesoriaGran altitud Agregar aceite al motorAgregue combustible El combustible debe reunir los siguientes requisitosLista de revision previa al arranque del motor Conecte la manguera y el suministro de agua a la bombaProporcione el suministro de agua adecuado Bomba Desarrolla alta presión de agua Características y mandosEspacio libre alrededor del limpiadora a presión OperandoUbicación del limpiadora a presión Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presiónAdvertencia Cómo detener su máquina limpiadora a presión Utilización de la bandeja de accesoriosPara cambiar las boquillas de Project Pro Cómo usar las boquillas Project ProLa Presión Baja La Presión AltaPara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos Limpieza y aplicación del detergenteEnjuage de la máquina limpiadora a presión Uso inclinaSistema de enfriamiento automático alivio térmico Limpieza del tubo de inyección de detergentePlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento de la limpiadora a presión Revise la pistola Revise y limpie el colador de entradaRevise la manguera de alta presión Chequee el tubo de sifón del detergenteAceite Recomendaciones sobre el aceite Mantenimiento del motorMantenimiento de los anillos o Comprobación del nivel de aceiteServicio del bujía Cambio de aceite del motorAfloje el tornillo a y quite la cubierta B Servicio del depurador de aireBRIGGSandSTRATTON.COM Despues de cada usoServicio del apagachispas Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento prolongado Almacenamiento para invierno Problema Causa Solución Resolución de problemasOperaciones de mantenimiento que se enumeran en las GarantíasGarantía del sistema de control de emisiones Responsabilidades de la garantía del propietarioInformación sobre emisiones Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoTemperatura del suministro