Pentair DP233110V owner manual Montage / Installation, Installation Voir la Figure

Page 12

Montage / Installation

4

IMPORTANT : Pour empÍcher les fuites, s’assurer que les taquets des angles de la panier de collecteur sont orientés vers le haut lorsque le couvercle est à l’envers (c’est-à-dire lorsque la lisière d’étanchéité n’est pas poussée dans la surface d’étanchéité du couvercle).

7° Opération (Voir la Figure 5)

Faire passer les vis et leur rondelle dans les trous du rebord du couvercle, puis dans la panier de collecteur (le couvercle retien- dra les vis).

8° Opération (Voir la Figure 6)

Aligner le couvercle avec le tuyau de refoulement et les cordons.

Faire passer les cordons dans le trou non fileté du couvercle du collecteur.

Mettre le couvercle par-dessus le tuyau de refoulement.

Faire passer les cordons dans le passe-cordons.

Poser l’ensemble cordons et passe-cordons dans le trou non fileté du couvercle du collecteur; ne pas tendre les cordons en tirant dessus.

Refoulement1

1 2" NPT

de 11⁄ po NPT Discharge2

1Évent de

1 2" NPT

11⁄ po NPT Vent2

PasseCord Gromm-cordonset

Admission

RefoulementDischarge

INSTALLATION (Voir la Figure 7)

Le bassin (du système) doit être positionné de façon qu’il soit le plus bas possible par rapport à la zone à vider.

REMARQUE : S’assurer que l’arrivée dans le système est plus basse que l’eau à pomper.

TuyauxThreadfiletéspipes intodansfittings;les raccords; nedon'tpasgovisserpastauend-delàof desthreadsfilets. .

 

 

 

 

 

 

 

Refoulement

 

 

 

 

 

 

1

 

 

1

 

 

 

 

 

1 2" NPT

 

Évent de

 

 

 

1

 

 

1

2" NPT

 

 

 

 

1

po NPT

 

 

 

 

de 1 ⁄2 po NPT

 

1 ⁄2

 

 

 

Discharge

 

Vent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38,41/cm

 

 

 

 

 

 

15

8"

 

 

 

Admission1

1 2" NPT

de 11⁄ po NPT Inlet 2

 

34,93/cm

 

13 4"

Pompe

 

1/3 HP

30,512"cm

de 1/3 ch

Pump

 

 

Interrupteur à

 

Vertical Float Switch

 

flotteur vertical

 

30,512"cm

Figure 7 – Dimensions du système de pompage d’évier

PompePump

4720 1004

Figure 6

9° Opération (Voir la Figure 6)

Fixer le couvercle sur le collecteur à l’aide des vis précédemment introduites dans le couvercle

(7° opération).

IMPORTANT : Pour empêcher les fuites, s’assurer que les taquets de positionnement des angles de le panier de collecteur sont à l’extérieur du rebord du collecteur et qu’ils n’appuient pas contre le rebord.

1.Brancher le tuyau d’arrivée dans l’ouverture, comme il est illustré. Appliquer du composé résistant aux variations de température (RTV) ou du Plasto-Joint Stik* sur les filets pour les rendre étanches. Se reporter aux Figures 8, 9 et 10 des pages 4 et 5 pour les installations types du système.

RefoulementDischarge

MiseVent à l’air libre

PompePump

Figure 8 – Installation type pour évacuer les condensats des climatiseurs ou l’eau des déshumidificateurs

*Lake Chemical Co., Chicago, Illinois

Image 12
Contents Sink Pump System General Safety Information General Safety / Assembly AssemblyAssembly / Installation Installation See FigureInstallation / Maintenance MaintenancePump Cleaning Maintenance TroubleshootingSwitch Replacement Repair Parts Repair Parts ListWarranty Limited WarrantySystème de pompage d’évier Sécurité générale SpécificationsDéballage ET Inspection Sécurité GénéraleSécurité générale / Montage MontageMontage / Installation Installation Voir la FigureInstallation / Entretien EntretienNettoyage de la Pompe Remplacement l’interrupteur EntretienRecherche DES Pannes Pièces détachées Liste des pièces détachéesGarantie Garantie LimitéeSistema de bomba para sumidero Información general sobre la seguridad Información general sobre la seguridad / Ensamblaje EnsamblajeEnsamblaje / Instalación Paso 7 Ver la FiguraInstalación / Mantenimiento MantenimientoLimpieza del al Bomba Resolución DE Problemas MantenimientoCambio del Interruptor Partes de reparación Partes de ReparaciónGarantía Garantía Limitada