Pentair DP233110V owner manual Mantenimiento, Resolución DE Problemas, Cambio del Interruptor

Page 22

Mantenimiento

6

Cambio del Interruptor

Riesgo de choque eléctrico. Cuando realice tra- bajos de reparación en la bomba, siempre desconecte la corriente del tomacorriente y saque el cordón eléctrico de la bomba del tomacorriente.

PRECAUCIÓN El flotador debe poder completar todo su ciclo sin interferencia de la pared lateral de la pileta, de los com- ponentes de plomería ni de ningún otro objeto.

1.Coloque el soporte en la caja del interruptor usando los tornillos existentes.

2.Deslice la vara en la ranura del fondo de la caja del interrup- tor. Sujete la vara en la caja del interruptor con un pasador.

PRECAUCIÓN Asegúrese de que el pasador sostenga la vara del flotador en la caja del interruptor; de lo contrario, la bomba no se apagará.

NOTA: Tire suavemente de la vara para asegurarse de que no se salga de la caja del interruptor.

3.Coloque la unidad del interruptor en la bomba usando los tornillos existentes. Asegúrese de que nada interfiera con la operación del interruptor.

4.Coloque el flotador en la vara.

5.Instale el tope de la vara en el fondo de la misma.

6.Haga marchar la bomba un ciclo completo para verificar que el interruptor esté funcionando correctamente.

Riesgo de inundación. El Sistema de Desagüe con Plomería viene con un interruptor de flotador automático montado sobre la caja del motor y listo para su operación. No cambie las graduaciones del interruptor. El interruptor está gradu- ado para arrancar aproximadamente a 16,5 cm (6,5") y detenerse a aproximadamente 5 cm (2").

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA

POSIBLE(S) CAUSA(S)

ACCIÓN CORRECTIVA

La bomba no

1.

Fusible quemado.

1.

Si está quemado, cámbielo por un fusible del

arranca ni marcha.

 

 

 

tamaño correspondiente.

 

2.

Baja tensión de línea.

2.

Si la tensión es más baja del mínimo recomendado,

 

 

 

 

verifique el tamaño de los cables desde el interruptor

 

 

 

 

principal de la propiedad. Si es correcto, comuníquese

 

 

 

 

con la empresa de suministro de energía o el servicio

 

 

 

 

de corriente eléctrica.

 

 

 

 

 

La bomba no

1.

Descarga obstruida

1.

Saque el obstáculo en la tubería.

se apaga.

 

(obstáculo en la tubería).

 

 

 

 

 

 

 

La bomba opera

1.

Descarga obstruida

1.

Saque el obstáculo en la tubería.

pero entrega poca

 

(obstáculo en la tubería).

 

 

o nada de agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 22
Contents Sink Pump System General Safety Information General Safety / Assembly AssemblyAssembly / Installation Installation See FigureMaintenance Installation / MaintenancePump Cleaning Troubleshooting MaintenanceSwitch Replacement Repair Parts Repair Parts ListWarranty Limited WarrantySystème de pompage d’évier Déballage ET Inspection Sécurité généraleSpécifications Sécurité GénéraleSécurité générale / Montage MontageMontage / Installation Installation Voir la FigureEntretien Installation / EntretienNettoyage de la Pompe Entretien Remplacement l’interrupteurRecherche DES Pannes Pièces détachées Liste des pièces détachéesGarantie Garantie LimitéeSistema de bomba para sumidero Información general sobre la seguridad Información general sobre la seguridad / Ensamblaje EnsamblajeEnsamblaje / Instalación Paso 7 Ver la FiguraMantenimiento Instalación / MantenimientoLimpieza del al Bomba Mantenimiento Resolución DE ProblemasCambio del Interruptor Partes de reparación Partes de ReparaciónGarantía Garantía Limitada