Briggs & Stratton PRO6500 Assemblage, Enlever le générateur de la boite, Les Contenus De Boîte

Page 24

BSPP Génératrice

ASSEMBLAGE

Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés.

Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à 1-800-743-4115.

Manuel du moteur

Câbles de charge de batterie

Prise de verrouillage 120/240V, 30 ampères

Prise de verrouillage 120V, 30 ampères

Ensemble de roulettes

Si certaines pièces sont manquantes ou endommagées, appelez le

1-800-743-4115.

Enlever le générateur de la boite

1.Régler la boîte sur une surface plate rigide avec "This Side Up" flèches qui indiquent ascendantes.

2.Soigneusement ouvrir les premiers rabats de la boîte qui expédie.

3.Abattre des coins à une fin de boîte et plie d'haut en bas ce côté de boîte en bas plat.

4.Enlever tout matériel qui emballe, fillers de boîte, etc.

5.Enlever le générateur de la boîte qui expédie.

Les Contenus De Boîte

Vérifient tous contenus.

Le générateur

Huile moteur

Manuel de l'utilisateur

Figure 15 — Installe la Roue la Trousse

Installe la Roue la Trousse

Les roues ont été conçues pour améliorer la portabilité de votre génératrice.

REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le transport de la génératrice sur la route.

Pour installer cet ensemble, vous aurez besoin d'une clé munie de douilles de 1/2 po ou de 13 mm et 7/16 po ainsi que de pinces à becs fins.

Faites l'installation comme indiqué ci-après (Figure 15):

1.Placez le fond du berceau de la génératrice sur une surface plate et unie. Pour faciliter l'assemblage, placez temporairement l'appareil sur des blocs.

2.Faites glisser l'essieu dans les deux supports de fixation de l'essieu sur le cadre du berceau, tel qu'illustré à la figure 15.

3.Faites glisser une roue sur l'essieu.

Épingle de Poignée

Rondelle de Nylon

Rondelle de Nylon

45 mm Vis

Rondelle Plate

Écrou

Poignée

Écrou

Utilisez les pièces de fixation fournies pour fixer le côté gauche de la tige portante à l'appareil

Montant Antivibratile

Glisser

20mm Vis

Tige Portante

Votre unité peut varier légèrement de que montré ici

Roue

Rondelle Plate

Anneau en E

3/4” Vis

Écrou

24

Image 24 Contents
PRO6500 01933 Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Assembly Install Wheel KitCarton Contents Remove Generator From CartonWhen Adding Fuel Before Starting the EngineAdd Fuel Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the EngineCharging a Battery Cold Weather OperationOperating Automatic Idle Control To recharge 12 Volt batteries, proceed as followsRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterWire Cord Set Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptacleGround Fault Protection Test Gfci Circuit BreakerDuring Generator Use Power Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Generator MaintenanceGenerator Cleaning StorageGenerator Storage Engine Storage Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionConsumer Use Years Years or Year Symboles de Danger et Moyens Table DES Matières Description DE L Équipement AvertissementLe générateur produit une tension élevée Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Arrêteur d’étincellesInstalle la Roue la Trousse Faites linstallation comme indiqué ci-après FigureAssemblage Enlever le générateur de la boiteInstallez le bouchon à essence et essuyez lessence déversée Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceEmplacement de la Génératrice Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurFonctionnement PAR Temps Froid Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiRecharge d’une Batterie Abri Permanent Pour Temps Froids VentPrises DE Courant Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères 240V 120V NeutreVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.cProtection contre les fuites de terre Mise à lessai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice NE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Entretien du GénérateurRemisage Nettoyage de GénérateurRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Garantie Limitée Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 HzMontaje Instale EL Juego DE RuedasPara Retirar el Generador de la Caja Contenido de la CajaAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Retire los calzos provisionalesUSO DEL Generador Tierra del SistemaUbicación del Generador Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Precaución Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorOperación Durante UN Clima Frío Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCarga de la Bateria Figura 35 Refugio Frío Permanente del Tiempo Receptáculos Precaución 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador No Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Mantenimiento del GeneradorAlmacenamiento Almacenando el GeneradorPara Limpiar el Generador Almacenando el MotorNotas Problemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada