Briggs & Stratton PRO6500 owner manual When Adjusting or Making Repairs to Your Generator

Page 4

BSPP Generator

WARNING

Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.

Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.

When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.

NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.

WARNING

Unintentional sparking can result in fire or electric shock.

WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR

Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug.

WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK

Use approved spark plug tester.

DO NOT check for spark with spark plug removed.

WARNING

Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).

Severe burns can occur on contact.

Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.

DO NOT touch hot surfaces.

Allow equipment to cool before touching.

The generator must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials.

Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator for adequate cooling, maintenance and servicing.

In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order.

CAUTION

Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator.

Excessively low speeds impose a heavy load.

DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed.

DO NOT modify generator in any way.

CAUTION

Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it.

See “Don’t Overload Generator”.

Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads.

Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.

Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator.

CAUTION

Improper treatment of generator can damage it and shorten its life.

Use generator only for intended uses.

If you have questions about intended use, ask dealer or call 1-800-743-4115.

Operate generator only on level surfaces.

DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors.

DO NOT insert any objects through cooling slots.

If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator.

Shut off generator if:

-electrical output is lost;

-equipment sparks, smokes, or emits flames; -unit vibrates excessively.

4

Image 4
Contents PRO6500 01933 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Assembly Install Wheel KitCarton Contents Remove Generator From CartonWhen Adding Fuel Before Starting the EngineAdd Fuel Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationConnecting Electrical Loads Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the EngineCharging a Battery Cold Weather OperationOperating Automatic Idle Control To recharge 12 Volt batteries, proceed as followsRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterWire Cord Set Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptacleTest Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionDuring Generator Use Power Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Generator MaintenanceGenerator Cleaning StorageGenerator Storage Engine Storage Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionConsumer Use Years Years or YearSymboles de Danger et Moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement AvertissementLe générateur produit une tension élevée Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Arrêteur d’étincellesInstalle la Roue la Trousse Faites linstallation comme indiqué ci-après FigureAssemblage Enlever le générateur de la boiteInstallez le bouchon à essence et essuyez lessence déversée Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceEmplacement de la Génératrice Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Fonctionnement PAR Temps FroidRecharge d’une Batterie Abri Permanent Pour Temps Froids VentPrises DE Courant Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères 240V 120V NeutreVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.cMise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terrePendant le fonctionnement de la génératrice NE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Entretien du GénérateurRemisage Nettoyage de GénérateurRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Garantie Limitée Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 HzMontaje Instale EL Juego DE RuedasPara Retirar el Generador de la Caja Contenido de la CajaAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Retire los calzos provisionalesUSO DEL Generador Tierra del SistemaUbicación del Generador Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Precaución Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Operación Durante UN Clima FríoCarga de la Bateria Figura 35 Refugio Frío Permanente del Tiempo 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Receptáculos PrecauciónTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCCompruebe el Disyuntor Gfci Protección Contra Fallos de Conexión a TierraMientras se Utiliza el Generador No Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Mantenimiento del GeneradorAlmacenamiento Almacenando el GeneradorPara Limpiar el Generador Almacenando el MotorNotas Problemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada

PRO6500 specifications

Briggs & Stratton PRO6500 is a powerful portable generator designed for both home and professional use. Known for its durability and reliability, this generator stands out in the market due to its innovative features and advanced technologies that provide users with an efficient power solution.

One of the main highlights of the PRO6500 is its robust engine. It is equipped with a Briggs & Stratton OHV engine that delivers a strong performance, providing 6500 running watts and 8500 starting watts. This capacity makes it suitable for powering essential appliances during outages or for tools at job sites. The generator features a 7.5-gallon fuel tank, which allows for extended run times, typically around 12 hours at 50% load. This means less time spent refueling and more time enjoying uninterrupted power.

Another significant feature of the PRO6500 is its advanced Wave inverter technology, which produces clean and stable power. This makes it safe for sensitive electronics such as laptops, smartphones, and gaming consoles, ensuring that users can power their devices without fear of damage. The generator also includes a low-emission engine that meets EPA regulations, promoting environmentally friendly operation.

The PRO6500 is designed with convenience in mind. It features an easy-to-use control panel that includes multiple circuit breakers, a start switch, and multiple outlets, allowing users to safely connect various devices and appliances. The generator also has an electric start feature, which eliminates the hassle of manual starting. Just a push of a button is all it takes to get the generator up and running.

Portability is another strong aspect of the PRO6500. It is built with a rugged steel frame and heavy-duty wheels, giving it the ability to be easily transported to different locations, whether in your backyard, on a job site, or during camping trips. The folding handle also makes it simpler to move and store.

Safety features are integrated into the design of the PRO6500. It includes low oil and overload shutdown systems to prevent engine damage and enhance longevity. The generator also has a digital hour meter that keeps track of runtime, which aids users in maintaining proper service intervals.

In conclusion, the Briggs & Stratton PRO6500 is a versatile and powerful generator that offers significant benefits in terms of performance, convenience, and safety. Whether for home use or professional applications, it provides reliable power solutions that users can depend on in various situations.