Briggs & Stratton 01933-1 Assembly, Unpacking the Generator, Install Wheel Kit, Carton Contents

Page 6

BSPP Generator

ASSEMBLY

Engine operator’s manual

 

 

(2) Locking 30A plugs

Your generator requires some assembly and is ready for

Battery charge cables

use after it has been properly serviced with the

Engine oil

recommended oil and fuel.

Wheel kit

If you have any problems with the assembly of your

 

 

generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115.

Unpacking the Generator

1.Set the carton on a rigid flat surface.

2.Remove everything from carton except generator.

3.Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.

4.Leave generator on carton to install wheel kit.

Install Wheel Kit

NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use. You will need the following tools to install these components:

7/16” and 13mm wrench

Socket wrench with a 13mm and a 7/16” socket

Pliers

Safety glasses

Refer to Figure 1 and install the wheel kit as follows:

Carton Contents

Check all contents. If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1–800–743–4115.

The generator

Generator operator’s manual

1.Tip generator so that engine end is up.

2.Slide axle through both mounting brackets.

3.Place a wheel on each side with air valve facing out.

4.Place a washer on axle and then place an e-ring in axle groove.

Figure 1 — Install Wheel Kit

Handle Pin

Your unit may vary slightly from that shown here

Nylon Washer

 

 

Nylon Washer

45 mm Cap Screw

 

Flat Washer

Wheel

Nut

Handle

Flat Washer

Use existing hardware Nut

Axle

 

20 mm Cap Screw

 

to attach left side of

 

support leg to unit

 

E-Ring

Vibration Mount

Support Leg

 

 

 

3/4” Cap Screw

Nut

 

6

Image 6
Contents Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario Dassistance de GénérateurTable of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Carton Contents AssemblyInstall Wheel Kit Unpacking the GeneratorBefore Starting the Engine Always wear eye protection when installing/removing e-ringsWhen Adding Fuel Add FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorOperating Automatic Idle Control Charging a BatteryStopping the Engine To recharge 12 Volt batteries, proceed as followsCold Weather Operation Creating a Temporary Cold Weather ShelterCreating a Permanent Cold Weather Shelter 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Wire Cord SetReceptacles Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptacleGround Fault Protection During Generator UseTest Gfci Circuit Breaker Capacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceGenerator Storage Generator CleaningStorage Engine StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionLimited Warranty Description DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensVeuillez Conserver CES Instructions Table DES Matières AvertissementLors DU Démarrage DE Léquipement Le générateur produit une tension élevéeLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Léquipement FonctionneUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Arrêteur d’étincellesAssemblage Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lhuile à moteur Installez le bouchon à essence et essuyez lessence déverséeAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lessenceMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Suivez les instructions de démarrage du manuel dmoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Réglez la commande de ralenti en position Off ArrêtArrêt du Moteur Recharge d’une BatterieCréation d’un abri permanent Fonctionnement PAR Temps FroidCréation d’un abri temporaire Protégez lunité contre les intempériesPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères 240V 120V NeutreVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.cProtection contre les fuites de terre Mise à lessai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice Gestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage du Générateur RemisageNettoyage de Générateur Remisage du MoteurDépannage Garantie Limitée Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PrecauciónLos generadores producen un voltaje muy poderoso Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Conozca SU GeneradorTomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 HzContenido de la Caja MontajeDesembalaje del Generador Instale el Juego de RuedasAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Operando EL GeneradorEncienda el Motor No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCarga de la Bateria Operación Durante UN Clima Frío Proteja la unidad de la intemperieViento Receptáculos Precaución 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del GeneradorPara Limpiar el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorNotas Problemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada

01933-1 specifications

The Briggs & Stratton 01933-1 is a powerful and reliable portable generator designed to meet the diverse needs of users, whether for home use, construction sites, or recreational activities. This versatile generator stands out due to its robust performance, innovative technologies, and user-friendly features.

One of the primary features of the Briggs & Stratton 01933-1 is its impressive power output. With a peak wattage of 7,500 watts and a running wattage of 6,000 watts, this generator provides ample electricity to run essential appliances, power tools, and other equipment during outages or outdoor adventures. The generator's ample starting power ensures that it can easily handle high-demand devices such as refrigerators, air conditioners, and other household electronics.

Equipped with a powerful Briggs & Stratton engine, this generator features a reliable 306cc overhead valve design that enhances fuel efficiency and performance. The engine's low-oil shutdown feature adds an additional layer of protection, automatically turning off the generator when oil levels drop too low, preventing potential damage and extending the lifespan of the unit.

The Briggs & Stratton 01933-1 incorporates advanced technology with its Easy Start System, which allows for effortless starting in various conditions. The generator is designed for optimal fuel consumption, allowing users to maximize run time on a single tank of gas, which is particularly beneficial during extended power outages or remote work sites.

Another noteworthy characteristic is the generator's durable construction. Built with a heavy-duty frame and oversized wheels, the 01933-1 can handle rough terrains and is easy to transport. The generator's compact design does not compromise stability, providing a secure operating platform without excessive noise levels, thanks to its sound-dampening features.

Safety is prioritized in the Briggs & Stratton 01933-1, as it includes several safety features such as circuit breakers and grounded outlets that help protect against overloads and ensure safe operation. Additionally, it has multiple outlets, including a 120/240V outlet, making it versatile enough for a wide range of applications.

In conclusion, the Briggs & Stratton 01933-1 is an excellent choice for anyone in need of a dependable and efficient portable generator. With its powerful performance, advanced engine technology, and robust safety features, it is well-equipped to provide reliable power wherever and whenever required. Whether you are preparing for emergencies, working on a job site, or enjoying outdoor activities, the Briggs & Stratton 01933-1 is a generator that can truly meet your power needs.