Briggs & Stratton 01933-1 Before Starting the Engine, Add Fuel, Add Engine Oil, When Adding Fuel

Page 7

BSPP Generator

5.Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring to bottom of axle.

CAUTION

E-rings can cause eye injury.

E-rings can spring back and become airborne when installing or removing.

• Always wear eye protection when installing/removing e-rings.

6.Repeat step 3 through 5 to secure second wheel.

7.Attach vibration mounts to support leg with 1/4-20 x 1” capscrews and 1/4-20 lock nuts.

8.Tip generator so that engine side is down.

9.Remove existing hardware from left unit vibration mount with 13mm wrench. Use same hardware to attach support leg.

10.Attach other side of support leg with a M8 x 20 mm capscrew and M8 lock nut.

11.Attach handles to handle brackets on generator frame, as shown in Figure 1, with M8 x 45 mm capscrews, flat washers, nylon washers, and M8 lock nuts.

NOTE: Be sure to install the nylon washers between the handle brackets on the generator frame and the brackets on the handle assembly.

12.Return generator to normal operating position (resting on wheels and support leg).

NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine operator’s manual for recommendations.

NOTE: The alternator assembly rotates on a prelubricated and sealed ball bearing that requires no additional lubrication for the life of the bearing.

Add Fuel

NOTE: This gasoline engine is certified to operate on

gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications).

WARNING

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

WHEN ADDING FUEL

Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.

Fill fuel tank outdoors.

DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.

If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.

Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.

DO NOT light a cigarette or smoke.

13.Loop handle pins to generator frame as shown in Figure

1. Raise handles and insert handle pins to move generator.

14.Check each fastener to ensure it is secure and the tires are inflated between 15-40 PSI.

BEFORE STARTING THE ENGINE

Add Engine Oil

Place generator on a level surface.

Refer to engine operator’s manual and follow oil recommendations and instructions.

CAUTION

Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.

Refer to engine operator’s manual for oil fill information.

Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.

1.Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a minimum of 87 octane with equipment. DO NOT use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.

2.Clean area around fuel fill cap, remove cap.

3.Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to fill above the baffle.This allows adequate space for fuel expansion (Figure 2).

Figure 2 — Typical Fuel Expansion Space

TANK

Baffle

FUEL

4.Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine.

7

Image 7
Contents Dassistance de Générateur Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del OperarioSafety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Unpacking the Generator AssemblyInstall Wheel Kit Carton ContentsAdd Fuel Always wear eye protection when installing/removing e-ringsWhen Adding Fuel Before Starting the EngineGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundDo not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload Generator Connecting Electrical LoadsOperating Generator Starting the EngineTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlCreating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Permanent Cold Weather Shelter Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Wire Cord SetReceptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleDuring Generator Use Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker Example Power ManagementDont Overload Generator CapacityGenerator Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Engine MaintenanceEngine Storage Generator CleaningStorage Generator StorageProblem Cause Correction TroubleshootingLimited Warranty Avertissement Symboles de Danger et MoyensVeuillez Conserver CES Instructions Table DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Léquipement Fonctionne Le générateur produit une tension élevéeLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueLors DE Tests Dallumage DU Moteur Arrêteur d’étincelles Connaissez Votre GénérateurEnlever le générateur de la boite Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit AssemblageAjoutez de lessence Installez le bouchon à essence et essuyez lessence déverséeAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmeSuivez les instructions de démarrage du manuel dmoteur Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Branchement des Charges ÉlectriquesRecharge d’une Batterie Réglez la commande de ralenti en position Off ArrêtArrêt du Moteur Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiProtégez lunité contre les intempéries Fonctionnement PAR Temps FroidCréation d’un abri temporaire Création d’un abri permanent240V 120V Neutre Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoubleMise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terrePendant le fonctionnement de la génératrice Exemple NE PAS Surcharger GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du MoteurRemisage du Moteur RemisageNettoyage de Générateur Remisage du GénérateurDépannage Garantie Limitée Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónLos generadores producen un voltaje muy poderoso Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contactoVoltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz Conozca SU GeneradorTomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad deInstale el Juego de Ruedas MontajeDesembalaje del Generador Contenido de la CajaCuando Añada Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorNo Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue Generador Operando EL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Parado Del MotorCarga de la Bateria Proteja la unidad de la intemperie Operación Durante UN Clima FríoViento 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Receptáculos PrecauciónTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorrientes de 12 Voltios DC Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo DoblesCompruebe el Disyuntor Gfci Protección Contra Fallos de Conexión a TierraMientras se Utiliza el Generador Ejemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Generador EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Para Limpiar el GeneradorNotas Diagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada

01933-1 specifications

The Briggs & Stratton 01933-1 is a powerful and reliable portable generator designed to meet the diverse needs of users, whether for home use, construction sites, or recreational activities. This versatile generator stands out due to its robust performance, innovative technologies, and user-friendly features.

One of the primary features of the Briggs & Stratton 01933-1 is its impressive power output. With a peak wattage of 7,500 watts and a running wattage of 6,000 watts, this generator provides ample electricity to run essential appliances, power tools, and other equipment during outages or outdoor adventures. The generator's ample starting power ensures that it can easily handle high-demand devices such as refrigerators, air conditioners, and other household electronics.

Equipped with a powerful Briggs & Stratton engine, this generator features a reliable 306cc overhead valve design that enhances fuel efficiency and performance. The engine's low-oil shutdown feature adds an additional layer of protection, automatically turning off the generator when oil levels drop too low, preventing potential damage and extending the lifespan of the unit.

The Briggs & Stratton 01933-1 incorporates advanced technology with its Easy Start System, which allows for effortless starting in various conditions. The generator is designed for optimal fuel consumption, allowing users to maximize run time on a single tank of gas, which is particularly beneficial during extended power outages or remote work sites.

Another noteworthy characteristic is the generator's durable construction. Built with a heavy-duty frame and oversized wheels, the 01933-1 can handle rough terrains and is easy to transport. The generator's compact design does not compromise stability, providing a secure operating platform without excessive noise levels, thanks to its sound-dampening features.

Safety is prioritized in the Briggs & Stratton 01933-1, as it includes several safety features such as circuit breakers and grounded outlets that help protect against overloads and ensure safe operation. Additionally, it has multiple outlets, including a 120/240V outlet, making it versatile enough for a wide range of applications.

In conclusion, the Briggs & Stratton 01933-1 is an excellent choice for anyone in need of a dependable and efficient portable generator. With its powerful performance, advanced engine technology, and robust safety features, it is well-equipped to provide reliable power wherever and whenever required. Whether you are preparing for emergencies, working on a job site, or enjoying outdoor activities, the Briggs & Stratton 01933-1 is a generator that can truly meet your power needs.