Briggs & Stratton PRO4000 No sobrecargar el generador, Capacidad, Ejemplo, Control de la energía

Page 45

No sobrecargar el generador

Capacidad

Debe asegurarse de que su generador puede proveer los suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y vatios de salida para los elementos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos sencillos pasos:

1.Seleccione los elementos que quiere alimentar al mismo tiempo.

2.Sume la potencia nominal de esos elementos. Esa es la cantidad de energía que su generador debe producir para mantener sus elementos en funcionamiento. Consulte la tabla de la derecha.

3.Calcule cuántos vatios de salida necesitará. La potencia de salida se refiere al corto arranque de energía que se necesita para arrancar herramientas o dispositivos a motor, como una radial o un refrigerador. Como no todos los motores arrancan al mismo tiempo, el total de vatios de salida puede calcularse añadiendo sólo el elemento con la potencia de salida más alta al total de vatios de potencia continua que obtuvimos en el paso 2.

Ejemplo:

Herramienta o

Vatios de funcionamiento

Vatios de arranque

aparato eléctrico

(potencia nominal)

(pico) adicionales

 

 

 

Horno de

1000

microondas

 

 

Frigorífico

700

2200

 

 

 

Ventilador del horno

800

2350

 

 

 

Luz (75 vatios)

75

 

 

 

 

Total de vatios de

Máximo de vatios de

 

funcionamiento: 2.575

arranque: 2.350

Vatios de potencia continua totales

= 2575

Potencia de salida adicional más alta

= 2350

Salida total del generador requerida

= 4925

Control de la energía

Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que conecte a él, es muy importante tener cuidado cuando se le añaden cargas eléctricas. No deber haber nada conectado a las tomas del generador antes de encender el motor. El modo seguro y correcto de gestionar la energía del generador es añadir las cargas secuencialmente, como se indica a continuación:

1.Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor tal como se describe en este manual.

2.Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la mayor que usted tenga.

3.Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato funciona adecuadamente).

4.Conecte y encienda la próxima carga.

5.De nuevo, permita que el generador se estabilice.

6.Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga.

GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA EN VATIOS

 

Nivel nominal*

Nivel

Herramienta o aparato eléctrico

(en

adicional (de

 

funcionamiento)

arranque) de

 

de vatios

vatios

Artículos básicos

 

 

 

 

 

Luz (75 vatios)

75

 

 

 

Ventilador del horno - 1/2 hp

800

2350

 

 

 

Bomba de sentina- 1/3 hp

800

1300

 

 

 

Refrigerador/congelador

700

2200

 

 

 

Bomba para pozo de agua - 1/2 hp

1000

2100

 

 

 

Sistema de calefacción/enfriamiento

 

 

 

 

 

Ventana con AC - 10,000 BTU

1200

3600

 

 

 

Humidificador – 49 l (13 gal)

175

 

 

 

Aire acondicionado central - 24.000 BTU

3800

11400

 

 

 

Cocina

 

 

 

 

 

Horno de microondas - 1000 vatios

1000

 

 

 

Cafetera

1000

 

 

 

Estufa eléctrica - 8” pieza

2100

 

 

 

Tostadora

850

 

 

 

Estancia

 

 

 

 

 

Reproductor de DVD/CD

100

 

 

 

VCR

100

 

 

 

Receptor de estéreo

450

 

 

 

Televisión a color - 27 pulg.

500

 

 

 

Computadora personal con monitor

800

de 17 pulg.

 

 

Otros

 

 

 

 

 

Sistema de seguridad

500

 

 

 

Radio reloj AM/FM

100

 

 

 

Control automático para puerta de

875

2350

cochera - 1/2 hp

 

 

 

 

 

Calentador eléctrico de agua

4700

11700

 

 

 

Taller/lugar de trabajo

 

 

 

 

 

Lámpara halógena de cuarzo para

1000

trabajo

 

 

Atomizador sin aire - 1/3 hp

600

1200

 

 

 

Sierra reciprocante

960

 

 

 

Taladro eléctrico - 1/2 hp

600

900

 

 

 

Sierra circular - 7 - 1/4 pulg.

1400

2300

 

 

 

Sierra ingletadora - 10 pulg.

1800

1800

 

 

 

Aplanadora de tablas - 6 pulg.

1800

1800

Sierra de mesa/sierra de brazo radial -

2000

2000

10 pulg.

 

 

Compresor de aire - 1 hp

1600

4500

NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas adicionales en la capacidad del generador, como se describe arriba.

*La potencia que aparece en la lista es aproximada. Compruebe la herramienta o aparato eléctrico para obtener la potencia real.

17

Image 45
Contents Manual No GS Revision a 04/29/2009 Operator’s ManualGenerator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Important Safety Information Operator SafetySafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionNausea, fainting or death Monoxide, an odorless, colorless, poison gasHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathFuel tank causing a fire When Testing for Engine SparkExcessively low speeds impose a heavy load Install Wheel Kit AssemblyShipment Contents Unpack GeneratorAdd Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls 120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking Receptacle Cord Sets and ReceptaclesVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesGround Fault Protection Test Gfci Circuit BreakerDuring Generator Use Connecting Electrical Loads OperationStarting the Engine Stopping the Engine Charging a BatteryOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownCold Weather Operation Creating a Temporary Cold Weather ShelterBuilding a Cold Weather Shelter Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Engine Maintenance Fuel Valve MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelTo service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerService Spark Plug Changing Engine OilClean and inspect the spark arrester as follows Install spark plug and tighten firmlyClean Cooling System Carburetor AdjustmentGenerator Storage StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting Schematic Wiring Diagram Manufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights And ObligationsOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsModerate Warranty on emissions-related parts is as followsIntermediate ExtendedLimited Warranty Product Specifications Common Service Parts800 Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorNo modifique al generador en ninguna forma Desembalaje del generador MontajeContenido de la caja Instale el juego de ruedasAgregue combustible Agregar aceite al motorEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesControles y características Para activar y desactivar la función de control de ralentíAmperios, monofásica de 60 Hz Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 20 a Juegos de cordones y enchufes conectoresTomacorrientes de 120 V CA y 30 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aProtección contra fallos de conexión a tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador Encienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteCarga de la bateria Operación durante un clima fríoLimpie los terminales de la batería si es necesario BRIGGSandSTRATTON.COM Capacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento del motor Mantenimiento de la válvula de combustibleRetención C y el filtro de la válvula D Aceite Recomendaciones sobre el aceiteCambio de Aceite del Motor Adición de Aceite del MotorServicio del depurador de aire Limpia B Quite filtro de espuma C y papel el filtro DInspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Instale la bujía y apriete firmementeLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteProblemo Causa Accion Resolución de problemasCobertura de la garantía del fabricante GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaPage Garantía Limitada Reservado Servicio común despide Especificaciones del productoManuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur significationDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant ExplosivesLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneNE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avertissement Le génératrice produit une tension élevéeLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurAssemblage Installe la roue la trousseDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionAjoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceBranchement au système électrique dun édifice Mise à la terre du systèmeAltitude élevée Exigences spécialesEmplacement de la génératrice Dégagement de la génératrice’essence et entraîner un incendie Fonctions et commandes Prise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Cordons et prisesPrise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères prise de courant doublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Branchement des charges électriquesFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileFonctionnement par temps froid Recharge d’une batterieSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesCréation d’un abri temporaire pour les temps froids Création d’un abri pour les temps froidsVent Capacité Ne pas surchargez générateurExemple Gestion de la consommationEntretien Calendrier dentretienEntretien de génératrice Entretien de la vanne de combustible Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur Vérification du niveau dhuileChangement d’huile à moteur Replacez-la et resserrez-laEntretien du filtre à air Pour faire lentretien du filtre à air, procédez comme suitInspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Entretien de la bougie dallumageNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Nettoyer le système de refroidissementEntreposage de la génératrice EntreposageChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Vos droits et obligations relatifs à la garantie GarantiesCouverture de garantie du fabricant Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit
Related manuals
Manual 56 pages 43.11 Kb

PRO4000 specifications

The Briggs & Stratton PRO4000 is a dependable and powerful generator designed to meet the needs of both residential and professional users. With a robust build and advanced technology, it offers an excellent solution for powering essential appliances during outages or for use at worksites.

One of the standout features of the PRO4000 is its impressive peak power output of 4000 watts, providing ample energy for multiple devices. This makes it an ideal choice for running refrigerators, sump pumps, or power tools simultaneously. The generator's continuous running wattage capacity ensures a steady power supply, allowing users to maintain their usual lifestyle even in emergencies.

The PRO4000 is equipped with a reliable Briggs & Stratton engine, renowned in the industry for its durability and efficiency. The engine employs OHV (Overhead Valve) technology, which enhances performance and fuel efficiency while reducing emissions. This means users can operate the generator longer on a single tank of fuel, making it economical and environmentally friendly.

Portability is another significant feature of the PRO4000. It is designed with a compact frame and comes with heavy-duty wheels and a foldable handle. This allows for easy transportation across various terrains, making it suitable for camping trips, construction sites, or any outdoor activities where temporary power is required.

Safety is a priority with the PRO4000. It integrates advanced safety features like overload protection that automatically shuts off the generator to prevent damage, ensuring it runs smoothly and safely. The generator also incorporates a low oil shutdown feature that protects the engine from damage by shutting down when oil levels are too low.

User-friendly controls make the PRO4000 accessible for anyone to operate. The generator features clearly marked outlets for easy connection of devices, and an easy-to-read fuel gauge allows users to monitor fuel levels without opening the tank.

In summary, the Briggs & Stratton PRO4000 stands out with its powerful performance, reliable engine technology, portability, and safety features. Whether for home use during power outages or for commercial applications, the PRO4000 offers the versatility and reliability that users can depend on. It is an investment that ensures peace of mind and preparedness for whatever challenges come your way.