Briggs & Stratton PRO4000 manual Où nous trouver, Génératrice, Moteur, Date d’achat

Page 58

Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.

Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux génératrices et à la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue pour être utilisée seulement pour alimenter les circuits d'éclairage compatibles, les électroménagers, les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. Il est important de bien lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et d'utiliser cet équipement. Conservez ces instructions pour référence future.

Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.

Où nous trouver

Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre génératrice. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au

(800)743-4115ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.

Génératrice

Numéro de modèle

Révision

Numéro de série

Moteur

Numéro de modèle

Numéro de type

Numéro de code

Date d’achat

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC

900 North Parkway

Jefferson, WI 53549

Droits d’auteur © 2009. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme et par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 58
Contents Operator’s Manual Manual No GS Revision a 04/29/2009Engine Where to Find UsGenerator Date PurchasedTable of Contents Safety Symbols and Meanings Operator SafetyImportant Safety Information Equipment DescriptionHydrogen gas during recharging Monoxide, an odorless, colorless, poison gasNausea, fainting or death Fire or explosion can cause severe burns or deathWhen Testing for Engine Spark Fuel tank causing a fireExcessively low speeds impose a heavy load Shipment Contents AssemblyInstall Wheel Kit Unpack GeneratorFuel must meet these requirements Add Engine OilAdd Fuel High AltitudeGenerator Location Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Special RequirementsFeatures and Controls Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Cord Sets and Receptacles120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesTest Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionDuring Generator Use Operation Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Operating Automatic Idle Control Charging a BatteryStopping the Engine Oil Pressure ShutdownCreating a Temporary Cold Weather Shelter Cold Weather OperationBuilding a Cold Weather Shelter Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Oil Recommendations Fuel Valve MaintenanceEngine Maintenance Checking Oil LevelService Spark Plug Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Changing Engine OilClean Cooling System Install spark plug and tighten firmlyClean and inspect the spark arrester as follows Carburetor AdjustmentLong Term Storage Instructions StorageGenerator Storage Change Engine OilTroubleshooting Schematic Wiring Diagram Owner’s Warranty Responsibilities Your Warranty Rights And ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsIntermediate Warranty on emissions-related parts is as followsModerate ExtendedLimited Warranty Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Motor Dónde encontrarnosGenerador Fecha de compraMontaje Resolución de problemas GarantíasSeguridad de operario Controles y característicasInformación importante de seguridad Seguridad de operarioDescripción del equipo Símbolos sobre la seguridad y significadosNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorNo modifique al generador en ninguna forma Contenido de la caja MontajeDesembalaje del generador Instale el juego de ruedasEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Agregar aceite al motorAgregue combustible Gran altitudUbicación del generador Tierra del sistemaConexión al sistema eléctrico de un edificio Requisitos especialesPara activar y desactivar la función de control de ralentí Controles y característicasAmperios, monofásica de 60 Hz Tomacorrientes de 120 V CA y 30 a Juegos de cordones y enchufes conectoresDispositivo de seguridad de 120/240 V, 20 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aCompruebe el Disyuntor Gfci Protección contra fallos de conexión a tierraMientras se Utiliza el Generador Operando Encienda el motorFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Conexión de cargas eléctricasParada del motor Parada por falta de presión de aceiteOperación durante un clima frío Carga de la bateriaLimpie los terminales de la batería si es necesario BRIGGSandSTRATTON.COM Ejemplo No sobrecargar el generadorCapacidad Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Retención C y el filtro de la válvula D Mantenimiento de la válvula de combustibleMantenimiento del motor Aceite Recomendaciones sobre el aceiteServicio del depurador de aire Adición de Aceite del MotorCambio de Aceite del Motor Limpia B Quite filtro de espuma C y papel el filtro DLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Instale la bujía y apriete firmementeInspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento para periodos prolongados AlmacenamientoGenerador Cambio de AceiteResolución de problemas Problemo Causa AccionResponsabilidades de la garantía del propietario GarantíasCobertura de la garantía del fabricante Conectores y unidades Duración de la coberturaPage Garantía Limitada Reservado Especificaciones del producto Servicio común despideManuel d’utilisation Moteur Où nous trouverGénératrice Date d’achatAssemblage Fonctions et commandesSécurité de l’opérateur OpérationDescription de l équipement Symboles de sécurité et leur significationSécurité de l’opérateur Renseignements importants de sécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement ExplosivesLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Léquipement FonctionneLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Avertissement Le génératrice produit une tension élevéeNE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Lors DE Tests Dallumage DU MoteurDéballez la génératrice Installe la roue la trousseAssemblage Contenu de l’expédition’essence satisfait les exigences suivantes Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence Avis Évitez d’endommager le génératriceAltitude élevée Mise à la terre du systèmeBranchement au système électrique dun édifice Exigences spécialesDégagement de la génératrice Emplacement de la génératrice’essence et entraîner un incendie Fonctions et commandes Prise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Cordons et prisesPrise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Volts c.a., 20 Ampères prise de courant doubleMise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terrePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Pendant le fonctionnement de la génératriceOpération Démarrage du moteurFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Branchement des charges électriquesArrêt du moteur Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Recharge d’une batterieFonctionnement par temps froid Protégez lunité contre les intempériesCréation d’un abri pour les temps froids Création d’un abri temporaire pour les temps froidsVent Exemple Ne pas surchargez générateurCapacité Gestion de la consommationCalendrier dentretien EntretienEntretien de génératrice Entretien du moteur Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien de la vanne de combustible Vérification du niveau dhuileEntretien du filtre à air Replacez-la et resserrez-laChangement d’huile à moteur Pour faire lentretien du filtre à air, procédez comme suitNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Entretien de la bougie dallumageInspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Nettoyer le système de refroidissementChangement de lhuile EntreposageEntreposage de la génératrice Autres idées de remisageDépannage Couverture de garantie du fabricant GarantiesVos droits et obligations relatifs à la garantie Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant
Related manuals
Manual 56 pages 43.11 Kb

PRO4000 specifications

The Briggs & Stratton PRO4000 is a dependable and powerful generator designed to meet the needs of both residential and professional users. With a robust build and advanced technology, it offers an excellent solution for powering essential appliances during outages or for use at worksites.

One of the standout features of the PRO4000 is its impressive peak power output of 4000 watts, providing ample energy for multiple devices. This makes it an ideal choice for running refrigerators, sump pumps, or power tools simultaneously. The generator's continuous running wattage capacity ensures a steady power supply, allowing users to maintain their usual lifestyle even in emergencies.

The PRO4000 is equipped with a reliable Briggs & Stratton engine, renowned in the industry for its durability and efficiency. The engine employs OHV (Overhead Valve) technology, which enhances performance and fuel efficiency while reducing emissions. This means users can operate the generator longer on a single tank of fuel, making it economical and environmentally friendly.

Portability is another significant feature of the PRO4000. It is designed with a compact frame and comes with heavy-duty wheels and a foldable handle. This allows for easy transportation across various terrains, making it suitable for camping trips, construction sites, or any outdoor activities where temporary power is required.

Safety is a priority with the PRO4000. It integrates advanced safety features like overload protection that automatically shuts off the generator to prevent damage, ensuring it runs smoothly and safely. The generator also incorporates a low oil shutdown feature that protects the engine from damage by shutting down when oil levels are too low.

User-friendly controls make the PRO4000 accessible for anyone to operate. The generator features clearly marked outlets for easy connection of devices, and an easy-to-read fuel gauge allows users to monitor fuel levels without opening the tank.

In summary, the Briggs & Stratton PRO4000 stands out with its powerful performance, reliable engine technology, portability, and safety features. Whether for home use during power outages or for commercial applications, the PRO4000 offers the versatility and reliability that users can depend on. It is an investment that ensures peace of mind and preparedness for whatever challenges come your way.