Briggs & Stratton PRO4000 Monoxide, an odorless, colorless, poison gas, Nausea, fainting or death

Page 5

WARNING Running engine gives off carbon

monoxide, an odorless, colorless, poison gas.

Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures,

nausea, fainting or death.

Operate generator ONLY outdoors.

Install a battery operated carbon monoxide alarm near the bedrooms.

Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings.

DO NOT start or run engine indoors or in an enclosed area, (even if windows and doors are open), including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).

WARNING Storage batteries give off explosive

hydrogen gas during recharging.

Hydrogen gas stays near battery for a long time after battery has been charged.

Slightest spark will ignite hydrogen and cause explosion. You can be blinded or severely injured.

Battery electrolyte fluid contains acid and is extremely caustic.

Contact with battery fluid will cause severe chemical burns.

DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette during and for several minutes after charging a battery.

Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.

WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

WARNING Certain components in this product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand

and arm toward engine faster than you can let go.

Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.

When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.

NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.

WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

WHEN ADDING OR DRAINING FUEL

Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.

Fill or drain fuel tank outdoors.

DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.

If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.

Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.

DO NOT light a cigarette or smoke.

WHEN STARTING EQUIPMENT

Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in place.

DO NOT crank engine with spark plug removed.

WHEN OPERATING EQUIPMENT

DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.

This generator is not for use in mobile equipment or marine applications.

WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING EQUIPMENT

Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF.

DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.

Disconnect spark plug wire.

WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK

Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors.

WARNING

This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications.

Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in death or serious injury and/or property damage.

5

Image 5
Contents Manual No GS Revision a 04/29/2009 Operator’s ManualGenerator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Important Safety Information Operator SafetySafety Symbols and Meanings Equipment DescriptionNausea, fainting or death Monoxide, an odorless, colorless, poison gasHydrogen gas during recharging Fire or explosion can cause severe burns or deathExcessively low speeds impose a heavy load Fuel tank causing a fireWhen Testing for Engine Spark Install Wheel Kit AssemblyShipment Contents Unpack GeneratorAdd Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls 120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking Receptacle Cord Sets and ReceptaclesVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesDuring Generator Use Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker Starting the Engine Connecting Electrical LoadsOperation Stopping the Engine Charging a BatteryOperating Automatic Idle Control Oil Pressure ShutdownBuilding a Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorGenerator Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Engine Maintenance Fuel Valve MaintenanceOil Recommendations Checking Oil LevelTo service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerService Spark Plug Changing Engine OilClean and inspect the spark arrester as follows Install spark plug and tighten firmlyClean Cooling System Carburetor AdjustmentGenerator Storage StorageLong Term Storage Instructions Change Engine OilTroubleshooting Schematic Wiring Diagram Manufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights And ObligationsOwner’s Warranty Responsibilities Briggs & Stratton Emissions Control Warranty ProvisionsModerate Warranty on emissions-related parts is as followsIntermediate ExtendedLimited Warranty 800 Product SpecificationsCommon Service Parts Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioInformación importante de seguridad Símbolos sobre la seguridad y significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoNo arranque el motor sin la bujía instalada Cuando Opere EL EquipoNo modifique al generador en ninguna forma Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Desembalaje del generador MontajeContenido de la caja Instale el juego de ruedasAgregue combustible Agregar aceite al motorEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasPara activar y desactivar la función de control de ralentí Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 20 a Juegos de cordones y enchufes conectoresTomacorrientes de 120 V CA y 30 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aMientras se Utiliza el Generador Protección contra fallos de conexión a tierraCompruebe el Disyuntor Gfci Encienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasFuncionamiento del control automático de marcha en vacío Parada por falta de presión de aceiteLimpie los terminales de la batería si es necesario Carga de la bateriaOperación durante un clima frío BRIGGSandSTRATTON.COM Capacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaMantenimiento del generador MantenimientoPlan de mantenimiento Mantenimiento del motor Mantenimiento de la válvula de combustibleRetención C y el filtro de la válvula D Aceite Recomendaciones sobre el aceiteCambio de Aceite del Motor Adición de Aceite del MotorServicio del depurador de aire Limpia B Quite filtro de espuma C y papel el filtro DInspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Instale la bujía y apriete firmementeLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento para periodos prolongados Cambio de AceiteProblemo Causa Accion Resolución de problemasCobertura de la garantía del fabricante GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Conectores y unidades Duración de la coberturaPage Garantía Limitada Reservado Servicio común despide Especificaciones del productoManuel d’utilisation Génératrice Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandesAssemblage OpérationSécurité de l’opérateur Symboles de sécurité et leur significationDescription de l équipement Renseignements importants de sécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant ExplosivesLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneNE Touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avertissement Le génératrice produit une tension élevéeLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Génératrice Lors DE Tests Dallumage DU MoteurAssemblage Installe la roue la trousseDéballez la génératrice Contenu de l’expéditionAjoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Avis Évitez d’endommager le génératriceBranchement au système électrique dun édifice Mise à la terre du systèmeAltitude élevée Exigences spéciales’essence et entraîner un incendie Emplacement de la génératriceDégagement de la génératrice Fonctions et commandes Prise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Cordons et prisesPrise à verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères prise de courant doublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Pendant le fonctionnement de la génératriceDémarrage du moteur OpérationArrêt du moteur Branchement des charges électriquesFonctionnement du contrôle automatique du ralenti Arrêt du moteur en cas de bas niveau d’huileFonctionnement par temps froid Recharge d’une batterieSi nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie Protégez lunité contre les intempériesVent Création d’un abri temporaire pour les temps froidsCréation d’un abri pour les temps froids Capacité Ne pas surchargez générateurExemple Gestion de la consommationEntretien de génératrice EntretienCalendrier dentretien Entretien de la vanne de combustible Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur Vérification du niveau dhuileChangement d’huile à moteur Replacez-la et resserrez-laEntretien du filtre à air Pour faire lentretien du filtre à air, procédez comme suitInspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Entretien de la bougie dallumageNettoyez et inspectez le pare-étincelles comme suit Nettoyer le système de refroidissementEntreposage de la génératrice EntreposageChangement de lhuile Autres idées de remisageDépannage Vos droits et obligations relatifs à la garantie GarantiesCouverture de garantie du fabricant Pièces garantiesCatégorie B = 250 heures Catégorie a = 500 heures Garantie Limitée Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit
Related manuals
Manual 56 pages 43.11 Kb

PRO4000 specifications

The Briggs & Stratton PRO4000 is a dependable and powerful generator designed to meet the needs of both residential and professional users. With a robust build and advanced technology, it offers an excellent solution for powering essential appliances during outages or for use at worksites.

One of the standout features of the PRO4000 is its impressive peak power output of 4000 watts, providing ample energy for multiple devices. This makes it an ideal choice for running refrigerators, sump pumps, or power tools simultaneously. The generator's continuous running wattage capacity ensures a steady power supply, allowing users to maintain their usual lifestyle even in emergencies.

The PRO4000 is equipped with a reliable Briggs & Stratton engine, renowned in the industry for its durability and efficiency. The engine employs OHV (Overhead Valve) technology, which enhances performance and fuel efficiency while reducing emissions. This means users can operate the generator longer on a single tank of fuel, making it economical and environmentally friendly.

Portability is another significant feature of the PRO4000. It is designed with a compact frame and comes with heavy-duty wheels and a foldable handle. This allows for easy transportation across various terrains, making it suitable for camping trips, construction sites, or any outdoor activities where temporary power is required.

Safety is a priority with the PRO4000. It integrates advanced safety features like overload protection that automatically shuts off the generator to prevent damage, ensuring it runs smoothly and safely. The generator also incorporates a low oil shutdown feature that protects the engine from damage by shutting down when oil levels are too low.

User-friendly controls make the PRO4000 accessible for anyone to operate. The generator features clearly marked outlets for easy connection of devices, and an easy-to-read fuel gauge allows users to monitor fuel levels without opening the tank.

In summary, the Briggs & Stratton PRO4000 stands out with its powerful performance, reliable engine technology, portability, and safety features. Whether for home use during power outages or for commercial applications, the PRO4000 offers the versatility and reliability that users can depend on. It is an investment that ensures peace of mind and preparedness for whatever challenges come your way.