Graco ISPS035AB owner manual

Page 29

NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, it will return to the first track.

BRUITS DE LA NATURE— Appuyer sur le poussoir « Nature » pour activer les bruits de la nature. À chaque pression sur le bouton, on entend le bruit de la nature suivant. Après la sélection du 5e bruit, on revient à la première piste.

SONIDOS DE LA NATURALEZA — Empuje el botón “Naturaleza” (Nature) para activar la selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprime pasará al sonido siguiente de la naturaleza. Después de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera pista.

TIMER— Push “Timer” button to set the timer for Music/Nature sounds. If the button is not pushed, music/nature sound will continue to play. If the button is pushed once, the green light will flash once and timer is set for 10 minutes. Each additional push will increase timer setting by 10 minutes; up to 30 minutes.

MINUTERIE— Appuyer sur le poussoir « Minuterie » pour activer la commande des bruits de la nature et de la musique par minuterie. Lorsque le bouton n'est pas enclenché, les bruits de la nature et de la musique continuent à jouer. Lorsqu’on appuie une fois sur le bouton, le voyant vert clignote une fois et la minuterie est réglée pour 10 minutes. La minut- erie ajoutera 10 minutes à chaque nouvelle pression sur le bouton, pour un maximum de 30 minutes.

RELOJ— Empuje el botón “Reloj” (Timer) para fijar la duración de la música/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el botón, la música/sonidos de la naturaleza continuarán funcionando. Si empuja el botón una vez, la luz verde destellará una vez y el reloj estará programado para 10 minutos. Cada vez que lo empuja aumentará el valor del reloj en 10 minutos hasta un total de 30 minutos.

29

Image 29
Contents Manual DEL Propietario Strangulation Hazard Page Peligro DE Estrangulación ALL Models Tous Modèles Todos Modelos Parts list Liste des pièces Lista de las piezasAssembly Assemblage Montaje R20X4d.c3 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Enclenchez Attaching Tray Fixer le plateau Instalación de la bandeja Page Page Arms will snap into place Mise EN Garde Advertencia To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoPage Page Refer to page 19 of booklet, For Safe Battery use For Safe Battery Use Page Pour un usage sécuritaire des piles Page Para el uso seguro de las pilas Page Arrêt Page Page Page Page Page Head support Support de tête Soporte de la cabeza For Storage Pour l’entreposage Para el almacenamientoAssembling Mobile Assemblage du mobile Armado del móvil 3738 Page Seat DOESN’T Swing Very High Problem SolvingSwing WON’T Operate LE Siège NE Balance PAS Très Haut Solutions aux problèmesLA Balançoire NE Démarre PAS LA Silla no Columpia Demasiado Alto Resolución de problemasEL Columpio no Funciona EE.UU USACuidado y mantenimiento Care and MaintenanceSoins et entretien Or/ó