Cambridge Audio 340A user manual Installation

Page 19

AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 18

INSTALLATION

Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und lesen Sie diese Hinweise durch, bevor Sie Ihren Verstärker installieren; dadurch erhalten Sie die optimale Leistung, und Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Geräts.

Der Verstärker muss von oben und von unten belüftet sein. Das Gerät darf nicht auf einem Teppich oder einer anderen weichen Fläche aufgestellt werden, und die Belüftungsschlitze an der Unterseite und an der Oberseite müssen immer frei gehalten werden. Das Gerät darf nicht in einem Hohlraum, wie z.B. einem Bücherbord oder einem Schrank betrieben werden.

Tropfwasser, Spritzwasser oder andere Flüssigkeiten dürfen nicht an den Verstärker gelangen. Mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, wie z.B. eine Vase, dürfen deshalb nicht auf dem Gerät abgestellt werden. Sollte dennoch Flüssigkeit in den Verstärker gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus, trennen Sie es von der Netzspannung, und fragen Sie Ihren Händler um Rat.

Achten Sie darauf, dass keine kleinen Teile durch die Lüftungsgitter fallen können. Sollte dennoch ein kleines Teil in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus, trennen Sie es von der Netzspannung und fragen Sie Ihren Händler um Rat.

Verlegen Sie das Stromkabel nicht so, dass jemand darauf treten kann, oder dass es durch andere in der Nähe befindliche Gegenstände beschädigt werden kann.

Elektronische Audiokomponenten benötigen ca. eine Woche für die Anpassung an die Umgebung (wenn das Gerät in dieser Zeit mehrere Stunden täglich benutzt wird). Während dieser Zeitspanne entwickeln die neuen Teile ihre gewünschten Eigenschaften, und die Klangqualität verbessert sich.

340A Integrierter Verstärker

Wenn Sie zwei Verstärker verwenden, sollten Sie unbedingt Verstärker desselben Typs einsetzen.

Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Stecker von der Steckdose ab.

Sie reinigen das Gerät, indem Sie das Gehäuse mit einem feuchten, nicht fusselnden Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Verwenden Sie bei oder in der Nähe Ihres Verstärkers keine Spraydosen.

Das Gerät kann nicht vom Benutzer gewartet oder repariert werden. Versuchen Sie deshalb nie, Reparaturen selbst durchzuführen, und unterlassen Sie das Auseinandernehmen und Zusammenbauen des Geräts bei einem Problem. Wenn diese Sicherheitsmaßnahme nicht beachtet wird, kann dies einen gefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben. Nehmen Sie bei einem Problem oder Ausfall des Geräts Kontakt mit Ihrem Händler auf.

Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen Fläche aufgestellt werden. Magnetische Streufelder von sich in der Nähe befindlichen, rotierenden Teilen können zu störenden Interferenzen führen.

Integrierter Verstärker der Azur Serie 19

Image 19
Contents Azur 340A About this amplifier Introduction340A Integrated amplifer ContentsChecking the power supply rating Safety PrecautionsPlug fitting instructions UK only Important Safety Instructions Tape mon AC power socketRear Panel Connections Loudspeaker connectionsGround connection Tape outCD/Tuner/DVD/AV/MD input sockets Aux input socketsBasic connection ConnectingTape connection Using Speaker B connectionsSpeaker B on/off PowerOperating Instructions & Controls Headphone socketBalance VolumeRemote control operation/features Bass and treble tone controlsDC offset protection Over temperature detectionProtection System Overload and Short-Circuit ProtectionProtection Indications and Remedies Fault/Remedy Specifications TroubleshootingLimited Warranty Wissenswertes zu diesem Verstärker EinleitungInhalt 340A Integrierter VerstärkerKontrolle der Netzanschlussleistung SicherheitsvorkehrungenInstallation Netzanschluss Anschlüsse AN DER Rückseite DES GerätsAnschluss der Boxen AUX Eingänge CD/Tuner/DVD/AV/MD EingängeErdungsanschluss Elementare Anschlüsse Anschluss VON GerätenSpeaker B Anschlüsse Anschluss eines Bandgeräts TapeSpeaker B ein/aus Power NetzspannungBedienung UND Bedienelemente Kopfhörer-AnschlussAuswahlschalter Tape Monitor Volume LautstärkeBässe und Höhen Tasten für die Auswahl des EingangsUnterdrückung von Spannungsspitzen SchutzsystemSchutz vor Überlastung und Kurzschluss Erkennung von zu hoher Temperatur340A Integrierter Verstärker Technische Daten Fehlersuche UND FehlerbehebungHaftungsbeschränkung Présentation Table DES Matières Amplificateur intégré 340AVérification de la puissance de lalimentation Consignes DE SécuritéInstallation Prises dentrée Tape Mon Connexions DU Panneau ArrièrePrise dalimentation en CA Borniers denceintes acoustiquesRaccordement à la terre Prises de sortie Tape OutPrises dentrée CD/Tuner/DVD/AV/MD Prises dentrée AuxRaccordement de base RaccordementUtilisation du bornier B Raccordement à une platine denregistrementPrise casque Utilisation & CommandesCommande Direct Marche-arrêtBouton de sélection du contrôle denregistrement Commandes de réglage des graves et des aiguësUtilisation et caractéristiques de la télécommande Boutons de sélection dentréeProtection contre les décalages c.c Système DE ProtectionProtection contre les surcharges et les courts-circuits Détection des excès de chaleurIndications de protection et solutions Panne et solution Caractéristiques Techniques DépannageGarantie Limitée Acerca del amplificador IntroducciónContenido Amplificador integrado 340AComprobación del estado de la fuente de alimentación Precauciones DE SeguridadInstalación Tape mon Monitor de cinta Conexiones DEL Panel PosteriorClavija para alimentación de C.A Conexiones de los altavocesConexión a tierra Tape out Salida de cintaClavijas de entrada CD/Sintonizador/DVD/AV/MD Las clavijas Aux input entrada auxiliarConexión básica ConexiónUtilización de las conexiones Speaker B Altavoz B Conexión de cintaActivación/Desactivación del altavoz B Instrucciones DE Funcionamiento Y ControlesEncendido Clavija de auricularesBotón de selección de monitor de cinta VolumenControles de tonos graves y agudos Botones pulsadores de selección de entradaProtección de desplazamiento C.C Sistema DE ProtecciónProtección de sobrecargas y cortocircuitos Detección de exceso de temperaturaAmplificador integrado 340A Especificaciones Solución DE ProblemasGarantía Limitada Proposito di questo amplificatore IntroduzioneSommario Amplificatore integrato 340AVerifica dellalimentazione nominale Precauzioni Relative Alla SicurezzaInstallazione Monitoraggio della registrazione Tape Mon Connessioni Presenti SUL Pannello PosteriorePresa per alimentazione CA Collegamenti dei diffusoriPrese di entrata ausiliaria AUX Messa a terraUscita di registrazione Tape Out Prese di entrata CD/Tuner/DVD/AV/MDConnessione di base CollegamentoUtilizzo delle connessioni Speakers B Connessione di un registratore a nastroComandi di tono bassi e acuti Bass e Treble Istruzioni E Comandi OperativiPresa Headphone Diretto DirectOperazione tramite il telecomando / caratteristiche Livello dascolto VolumeBilanciamento Balance Pulsanti di selezione dellentrata InputProtezione di spostamento della componente continua Sistema DI ProtezioneProtezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti Rilevamento di sovratemperaturaAmplificatore integrato 340A Specifiche Risoluzione DEI ProblemiLimitazioni Della Garanzia Om denne forstærker IndledningIndhold 340A integreret forstærkerKontrol af netspændingen SikkerhedsforanstaltningerInstallation Vekselstrømsstik Forbindelser PÅ BagpaneletHøjtalerforbindelser Aux-indgangsstik CD/Tuner/DVD/AV/MD -indgangsstikJordforbindelse Grundlæggende tilslutning TilslutningAnvendelse af højtaler B-forbindelser Tilslutning af båndoptagerHovedtelefonstik Betjeningsvejledning OG KnapperHøjtaler B on/off Knap til valg af Tape Monitor Bas og diskantLydstyrke Knapper til valg af indgangBeskyttelse mod DC offset BeskyttelsessystemBeskyttelse mod overbelastning og kortslutning Registrering af for høj temperaturTegn på aktivering af beskyttelsessystemet Fejl/afhjælpning Specifikationer FejlfindingBegrænset Garanti Over deze versterker InleidingInhoud 340A Geïntegreerde versterkerDe stroomspanning controleren VeiligheidsvoorschriftenInstallatie Netstroom Aansluitingen OP DE AchterkantLuidsprekeraansluitingen Aux-ingangen CD/Tuner/DVD/AV/MD-ingangenAardverbinding Basisaansluiting AansluitingGebruik van de Speaker B-aansluitingen Tape-aansluitingHoofdtelefoonaansluiting Bedieningsaanwijzingen & RegelknoppenSpeaker B aan/uit Bediening/kenmerken van de afstandsbediening Regelknoppen voor bas en hoge tonenDruktoetsen voor het selecteren van de ingang Selectietoets tape monitorBeveiliging tegen gelijkstroomverplaatsing BeveiligingssysteemBeveiliging tegen overbelasting en kortsluiting Detectie te hoge temperatuur340A Geïntegreerde versterker Specificaties Problemen OplossenBeperkte Garantie Об этом усилителе ВведениеСодержание Комбинированный усилитель типа 340AПроверка соответствия напряжения питания Правила Техники БезопасностиУстановка Разъем питания от сети переменного тока AC Подсоединения НА Задней ПанелиКлеммы Tape out Основные подключения ПодсоединениеПодключение ленточного магнитофона Разъем для наушников Указания ПО Эксплуатации И УправлениюКнопка выбора Tape monitor ленточный магнитофон Защита от перегрузки и короткого замыкания Система ЗащитыКомбинированный усилитель типа 340A Характеристики Выявление НеисправностейОграниченная Гарантия Azur 340A

340A specifications

The Cambridge Audio 340A is a well-regarded integrated amplifier that captures the essence of high-fidelity sound, appealing to both audiophiles and casual listeners alike. This amplifier is a part of the popular Azur series, which is known for its combination of premium quality and affordability.

One of the standout features of the Cambridge Audio 340A is its power output. With 50 watts per channel into 8 ohms, it is capable of driving a wide range of speakers, ensuring a dynamic audio experience across various genres of music. The amplifier’s low distortion levels contribute to clear and articulate sound reproduction, making it an ideal choice for those who prioritize audio clarity.

The 340A incorporates advanced audio technologies, including a toroidal transformer, which aids in minimizing electrical noise and improving overall efficiency. This transformer design not only enhances the amplifier's performance but also contributes to a more compact and manageable unit, allowing for easy integration into any audio setup.

Another notable characteristic is the extensive connectivity options offered by the 340A. It features multiple line-level inputs, allowing users to connect various sources such as CD players, turntables, and streaming devices seamlessly. Additionally, it includes a dedicated phono stage, making it particularly appealing to vinyl enthusiasts who desire high-quality sound from their record collections.

The design of the Cambridge Audio 340A is both functional and elegant, with a minimalist front panel that includes a volume knob, input selector, and an LED power indicator. Its rugged build quality ensures durability, while its stylish appearance blends well with modern audio equipment.

The amplifier also includes tone controls that allow users to adjust bass and treble levels according to their personal preferences. This feature adds an extra layer of customization, enabling listeners to tailor the sound to their liking based on their listening environment.

In summary, the Cambridge Audio 340A is a versatile and high-performing integrated amplifier that boasts a powerful output, excellent sound quality, advanced technologies, and a user-friendly design. Its combination of features makes it an outstanding choice for anyone looking to enhance their audio experience without breaking the bank.