Cambridge Audio 340A user manual Installatie

Page 89

AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 88

INSTALLATIE

Neemt u even de tijd om deze informatie door te lezen voordat u uw versterker installeert. U bent dan verzekerd van optimale prestaties en kunt de levensduur van het product verlengen.

Het apparaat moet van boven en van beneden worden geventileerd. Plaats het niet op een tapijt of ander zacht oppervlak en belemmer de luchtinlaatopeningen en luchtuitlaatroosters aan de onder- en bovenzijde niet. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte zoals een boekenkast of een andere kast.

Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of - spatten of andere vloeistoffen. Er mogen geen objecten gevuld met water, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. Mocht een van beide gevallen zich toch voordoen, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit, schakel de stroomvoorziening uit en neem contact op met uw leverancier voor advies.

Zorg ervoor dat er geen kleine objecten door het ventilatierooster vallen. Mocht dit zich toch voordoen, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit, schakel de stroomvoorziening uit en neem contact op met uw leverancier voor advies.

Leid het netsnoer niet zodanig dat iemand erop kan gaan staan of dat het kan worden beschadigd door andere voorwerpen in de buurt ervan.

Elektronische audiocomponenten hebben een inwerkperiode van ongeveer een week (indien meerdere uren per dag gebruikt). Hierdoor krijgen de nieuwe componenten de kans zich te stabiliseren, de sonische eigenschappen zullen gedurende deze tijd verbeteren.

Bij dubbele versterking adviseren wij u hetzelfde type eindversterker te gebruiken.

340A Geïntegreerde versterker

Haal, als u van plan bent dit apparaat langere tijd niet te gebruiken, de stekker uit het stopcontact.

Om het apparaat schoon te maken, veegt u de behuizing af met een vochtige, pluisvrije doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammonia of schuurmiddel bevatten. Spuit niet met een spuitbus op of bij de versterker.

Deze apparaten kunnen niet door de gebruiker worden onderhouden. Probeer nooit het apparaat te repareren, te demonteren of te reconstrueren als er een probleem lijkt te zijn. Als deze voorzorgsmaatregel wordt genegeerd, kan een ernstige elektrische schok het gevolg zijn. Neem in geval van een probleem of storing contact op met uw leverancier.

Dit apparaat dient te worden geïnstalleerd op een stabiel oppervlak dat waterpas is. In verband met zwervende magnetische velden mogen draaitafels niet in de buurt worden geplaatst vanwege de storing.

azur geïntegreerde versterker 89

Image 89
Contents Azur 340A About this amplifier Introduction340A Integrated amplifer ContentsPlug fitting instructions UK only Safety PrecautionsChecking the power supply rating Important Safety Instructions Rear Panel Connections AC power socketLoudspeaker connections Tape monCD/Tuner/DVD/AV/MD input sockets Tape outAux input sockets Ground connectionBasic connection ConnectingTape connection Using Speaker B connectionsOperating Instructions & Controls PowerHeadphone socket Speaker B on/offRemote control operation/features VolumeBass and treble tone controls BalanceProtection System Over temperature detectionOverload and Short-Circuit Protection DC offset protectionProtection Indications and Remedies Fault/Remedy Specifications TroubleshootingLimited Warranty Wissenswertes zu diesem Verstärker EinleitungInhalt 340A Integrierter VerstärkerKontrolle der Netzanschlussleistung SicherheitsvorkehrungenInstallation Anschluss der Boxen Anschlüsse AN DER Rückseite DES GerätsNetzanschluss Erdungsanschluss CD/Tuner/DVD/AV/MD EingängeAUX Eingänge Elementare Anschlüsse Anschluss VON GerätenSpeaker B Anschlüsse Anschluss eines Bandgeräts TapeBedienung UND Bedienelemente Power NetzspannungKopfhörer-Anschluss Speaker B ein/ausBässe und Höhen Volume LautstärkeTasten für die Auswahl des Eingangs Auswahlschalter Tape MonitorSchutz vor Überlastung und Kurzschluss SchutzsystemErkennung von zu hoher Temperatur Unterdrückung von Spannungsspitzen340A Integrierter Verstärker Technische Daten Fehlersuche UND FehlerbehebungHaftungsbeschränkung Présentation Table DES Matières Amplificateur intégré 340AVérification de la puissance de lalimentation Consignes DE SécuritéInstallation Prise dalimentation en CA Connexions DU Panneau ArrièreBorniers denceintes acoustiques Prises dentrée Tape MonPrises dentrée CD/Tuner/DVD/AV/MD Prises de sortie Tape OutPrises dentrée Aux Raccordement à la terreRaccordement de base RaccordementUtilisation du bornier B Raccordement à une platine denregistrementCommande Direct Utilisation & CommandesMarche-arrêt Prise casqueUtilisation et caractéristiques de la télécommande Commandes de réglage des graves et des aiguësBoutons de sélection dentrée Bouton de sélection du contrôle denregistrementProtection contre les surcharges et les courts-circuits Système DE ProtectionDétection des excès de chaleur Protection contre les décalages c.cIndications de protection et solutions Panne et solution Caractéristiques Techniques DépannageGarantie Limitée Acerca del amplificador IntroducciónContenido Amplificador integrado 340AComprobación del estado de la fuente de alimentación Precauciones DE SeguridadInstalación Clavija para alimentación de C.A Conexiones DEL Panel PosteriorConexiones de los altavoces Tape mon Monitor de cintaClavijas de entrada CD/Sintonizador/DVD/AV/MD Tape out Salida de cintaLas clavijas Aux input entrada auxiliar Conexión a tierraConexión básica ConexiónUtilización de las conexiones Speaker B Altavoz B Conexión de cintaEncendido Instrucciones DE Funcionamiento Y ControlesClavija de auriculares Activación/Desactivación del altavoz BControles de tonos graves y agudos VolumenBotones pulsadores de selección de entrada Botón de selección de monitor de cintaProtección de sobrecargas y cortocircuitos Sistema DE ProtecciónDetección de exceso de temperatura Protección de desplazamiento C.CAmplificador integrado 340A Especificaciones Solución DE ProblemasGarantía Limitada Proposito di questo amplificatore IntroduzioneSommario Amplificatore integrato 340AVerifica dellalimentazione nominale Precauzioni Relative Alla SicurezzaInstallazione Presa per alimentazione CA Connessioni Presenti SUL Pannello PosterioreCollegamenti dei diffusori Monitoraggio della registrazione Tape MonUscita di registrazione Tape Out Messa a terraPrese di entrata CD/Tuner/DVD/AV/MD Prese di entrata ausiliaria AUXConnessione di base CollegamentoUtilizzo delle connessioni Speakers B Connessione di un registratore a nastroPresa Headphone Istruzioni E Comandi OperativiDiretto Direct Comandi di tono bassi e acuti Bass e TrebleBilanciamento Balance Livello dascolto VolumePulsanti di selezione dellentrata Input Operazione tramite il telecomando / caratteristicheProtezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti Sistema DI ProtezioneRilevamento di sovratemperatura Protezione di spostamento della componente continuaAmplificatore integrato 340A Specifiche Risoluzione DEI ProblemiLimitazioni Della Garanzia Om denne forstærker IndledningIndhold 340A integreret forstærkerKontrol af netspændingen SikkerhedsforanstaltningerInstallation Højtalerforbindelser Forbindelser PÅ BagpaneletVekselstrømsstik Jordforbindelse CD/Tuner/DVD/AV/MD -indgangsstikAux-indgangsstik Grundlæggende tilslutning TilslutningAnvendelse af højtaler B-forbindelser Tilslutning af båndoptagerHøjtaler B on/off Betjeningsvejledning OG KnapperHovedtelefonstik Lydstyrke Bas og diskantKnapper til valg af indgang Knap til valg af Tape MonitorBeskyttelse mod overbelastning og kortslutning BeskyttelsessystemRegistrering af for høj temperatur Beskyttelse mod DC offsetTegn på aktivering af beskyttelsessystemet Fejl/afhjælpning Specifikationer FejlfindingBegrænset Garanti Over deze versterker InleidingInhoud 340A Geïntegreerde versterkerDe stroomspanning controleren VeiligheidsvoorschriftenInstallatie Luidsprekeraansluitingen Aansluitingen OP DE AchterkantNetstroom Aardverbinding CD/Tuner/DVD/AV/MD-ingangenAux-ingangen Basisaansluiting AansluitingGebruik van de Speaker B-aansluitingen Tape-aansluitingSpeaker B aan/uit Bedieningsaanwijzingen & RegelknoppenHoofdtelefoonaansluiting Druktoetsen voor het selecteren van de ingang Regelknoppen voor bas en hoge tonenSelectietoets tape monitor Bediening/kenmerken van de afstandsbedieningBeveiliging tegen overbelasting en kortsluiting BeveiligingssysteemDetectie te hoge temperatuur Beveiliging tegen gelijkstroomverplaatsing340A Geïntegreerde versterker Specificaties Problemen OplossenBeperkte Garantie Об этом усилителе ВведениеСодержание Комбинированный усилитель типа 340AПроверка соответствия напряжения питания Правила Техники БезопасностиУстановка Разъем питания от сети переменного тока AC Подсоединения НА Задней ПанелиКлеммы Tape out Основные подключения ПодсоединениеПодключение ленточного магнитофона Разъем для наушников Указания ПО Эксплуатации И УправлениюКнопка выбора Tape monitor ленточный магнитофон Защита от перегрузки и короткого замыкания Система ЗащитыКомбинированный усилитель типа 340A Характеристики Выявление НеисправностейОграниченная Гарантия Azur 340A

340A specifications

The Cambridge Audio 340A is a well-regarded integrated amplifier that captures the essence of high-fidelity sound, appealing to both audiophiles and casual listeners alike. This amplifier is a part of the popular Azur series, which is known for its combination of premium quality and affordability.

One of the standout features of the Cambridge Audio 340A is its power output. With 50 watts per channel into 8 ohms, it is capable of driving a wide range of speakers, ensuring a dynamic audio experience across various genres of music. The amplifier’s low distortion levels contribute to clear and articulate sound reproduction, making it an ideal choice for those who prioritize audio clarity.

The 340A incorporates advanced audio technologies, including a toroidal transformer, which aids in minimizing electrical noise and improving overall efficiency. This transformer design not only enhances the amplifier's performance but also contributes to a more compact and manageable unit, allowing for easy integration into any audio setup.

Another notable characteristic is the extensive connectivity options offered by the 340A. It features multiple line-level inputs, allowing users to connect various sources such as CD players, turntables, and streaming devices seamlessly. Additionally, it includes a dedicated phono stage, making it particularly appealing to vinyl enthusiasts who desire high-quality sound from their record collections.

The design of the Cambridge Audio 340A is both functional and elegant, with a minimalist front panel that includes a volume knob, input selector, and an LED power indicator. Its rugged build quality ensures durability, while its stylish appearance blends well with modern audio equipment.

The amplifier also includes tone controls that allow users to adjust bass and treble levels according to their personal preferences. This feature adds an extra layer of customization, enabling listeners to tailor the sound to their liking based on their listening environment.

In summary, the Cambridge Audio 340A is a versatile and high-performing integrated amplifier that boasts a powerful output, excellent sound quality, advanced technologies, and a user-friendly design. Its combination of features makes it an outstanding choice for anyone looking to enhance their audio experience without breaking the bank.