NEC LCD22WMGX, LCD24WMCX user manual Usage recommandé, Consignes de sécurité et d’entretien

Page 43

Usage recommandé

Consignes de sécurité et d’entretien

POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR ACCUSYNC LCD :

NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur, et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.

Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.

Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour- raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.

Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa- sionner une décharge électrique ou un incendie.

Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi- ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.

Pour l’utilisation du moniteur AccuSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de

125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)

Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.

Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.

L’intérieur du tube fl uorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination ap- propriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.

Ne courbe pas le pouvoir du cordon.

N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.

Regal toujours glass sur soin.

Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.

Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni- que qualifié dans les cas suivants :

Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).

Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.

Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.

Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.

Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin.

Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis- siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.

La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système

AVERTISSEMENT

de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant

facilement accessible.

 

Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image

la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé- dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni- teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.

NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.

41

Image 43
Contents DDV4ZOD5.-$%8.9 DDV4ZOD5.-$%8.$9 Component Names and Functions IndexFCC Information Canadian Department of Communications Compliance StatementContents Moves left/up cursor When in OSD menu, decreases setting value orWhen in OSD menu, increases setting value or Component Names and FunctionsConnect audio input from PC Out put the audio signal from HDMI. CoaxialConnect to digital Hdmi signals Connect power cord to monitorTo attach the Base to the LCD Stand Quick StartFigure A.1 Connecting to DVD player, Stereo Amplifier Remove Monitor Stand for Mounting TiltQuick release button Connecting a Flexible ArmRemoving the Base SpecificationsOSD Off ControlsOSD Lock Function Activate AutoMain Menu Selection stage ControlsAdjust picture Clock to reduce Vertical-Line Contrast Adjusts image brightness in relation to BackgroundAdjusts overall image brightness Gamma AdjustmentTemp NormalWarm Color CoolHue Adjustment for Enhance Area Frame Size Adjust the size of the FrameBrightness Adjustment for Enhance Area Contrast Adjustment for Enhance AreaAuto Config OSD MessageRecommended Use Safety Precautions and MaintenanceGet regular eye checkups Monitor AccuSync LCD22WMGX Specifications SpecificationsMonitor AccuSync LCD24WMCX Specifications Features Make sure the headphones are properly connected TroubleshootingReferences Limited Warranty Declaration of the Manufacturer Informations FCC AvertissementCâble de DVI-D ContenuOu abaisser bien/curseur Noms composants et fonctionsDéplacer le curseur de guache/up Quand pas dans le menu d’OSD, soulever leRelier à l’entrée analogue de RVB Éteindre le signal audio de HDMI. CoaxialRelier l’acoustique composante Relier l’entrée audio du PCPour attacher la base au support LCD Mise en marche rapideFigure B.1 Support de câble Mise en marche rapide suiteSe reliant au lecteur DVD, amplificateur stéréo Enlever le support du moniteur pour le montage InclinerAttrapez des deux mains l’écran du moniteur par Le bouton rapide Enlever la BaseConnexion d’un bras souple Fiche TechniqueFonction de serrure d’OSD CommandesÉtape secondaire d’option de menu Commandes suiteAjustement de contre-jour Foyer DVI Ajuster la phase d’image pour réduire la HoriAjuster le volume de l’acoustique Contraste Le contraste de Numérique-s’enregistrentAugmenter Augmenter complètement Gain automatique pour le signal d’entréeTemp de Couleur’ajustement de contraste pour augmentent le TailleAjuster la taille de la vue ’imageDirectionnelle entre la carte graphique et le Par la carte graphique using un ordinateurMontrer la résolution, la fréquence de H/V et Tours Marche/Arrêt la communication biConfig au Message D’OSDConsignes de sécurité et d’entretien Usage recommandéUsage recommandé suite De Digitals Fiche techniqueGauche/droite 80/80 CR10 Fonctions Pas d’image DépannageRéférences Garantie limitée Déclaration du fabricant Déclaration DE Conformité Información FCC AdvertenciaSujetador de cables ContenidosNombres componentes y funciones Conectar con la entrada digital del RGB Hacia fuera poner la señal audio de HDMI. CoaxialConectar la entrada audio de la PC Conectar con la entrada análoga del RGBPara conectar la base al soporte del LCD Inicio rápidoCable de señal de DVI no incluido Inicio rápido -continuaciónConectando con el reproductor de DVD, amplificador estéreo Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje InclinaciónCómo conectar un brazo flexible Cómo quitar la baseEspecificaciones Función de cerradura de OSD ControlesEtapa de selección secundaria de menú Etapa de selección de menú principalEtapa del ajuste Ajustar el reloj del cuadro para reducir la Ajustar el volumen del audioAjuste gamma Cociente dinámico del contrasteRealzar por Realzar por completo CalientePara el El function delCuadro Tamaño De marco Ajustar el tamaño del bastidorEl ajuste del brillo para realza área Alza delVueltas con./desc. la comunicación de dos Entrada Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr yEl auto ajusta la posición, el foco y el reloj de Del cuadroFavor Config autosPrecauciones de seguridad y mantenimiento Uso recomendadoUso recomendado -continuación Ergonomía Especificaciones Monitor Notas De Monitor AccuSync LCD22WMGX Especificaciones -continuaciónLa PC entró Especificaciones Monitor Notas De Monitor AccuSync LCD24WMCXCaracterísticas Sin imagen Solución de problemasLa imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado Solución de problemas -continuaciónReferencias Garantía limitada Declaración del fabricanter Page Page Page Declaración DE Conformidad Declaration of Conformity