NEC LCD22WMGX, LCD24WMCX user manual Solución de problemas, Sin imagen

Page 75

Solución de problemas

Sin imagen

El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/com- putadora.

La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.

El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de ENCENDIDO.

Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico).

Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las configuraciones recomendadas.

Controle la señal de entrada.

Comprobar para cerciorarse de que la fuente de entrada correcta está seleccionada.

El botón de encendido no responde

Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y reiniciar el monitor.

Persistencia de la imagen

La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi- tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva- lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni- tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.

NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.

La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente

El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.

Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un reajuste.

Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.

73

Image 75
Contents DDV4ZOD5.-$%8.9 DDV4ZOD5.-$%8.$9 Component Names and Functions IndexFCC Information Canadian Department of Communications Compliance StatementContents Moves left/up cursor When in OSD menu, decreases setting value orWhen in OSD menu, increases setting value or Component Names and FunctionsConnect audio input from PC Out put the audio signal from HDMI. CoaxialConnect to digital Hdmi signals Connect power cord to monitorTo attach the Base to the LCD Stand Quick StartFigure A.1 Connecting to DVD player, Stereo Amplifier Remove Monitor Stand for Mounting TiltQuick release button Connecting a Flexible ArmRemoving the Base SpecificationsOSD Off ControlsOSD Lock Function Activate AutoMain Menu Selection stage ControlsAdjust picture Clock to reduce Vertical-Line Contrast Adjusts image brightness in relation to BackgroundAdjusts overall image brightness Gamma AdjustmentTemp NormalWarm Color CoolHue Adjustment for Enhance Area Frame Size Adjust the size of the FrameBrightness Adjustment for Enhance Area Contrast Adjustment for Enhance AreaAuto Config OSD MessageRecommended Use Safety Precautions and MaintenanceGet regular eye checkups Monitor AccuSync LCD22WMGX Specifications SpecificationsMonitor AccuSync LCD24WMCX Specifications Features Make sure the headphones are properly connected TroubleshootingReferences Limited Warranty Declaration of the Manufacturer Informations FCC AvertissementCâble de DVI-D ContenuOu abaisser bien/curseur Noms composants et fonctionsDéplacer le curseur de guache/up Quand pas dans le menu d’OSD, soulever leRelier à l’entrée analogue de RVB Éteindre le signal audio de HDMI. CoaxialRelier l’acoustique composante Relier l’entrée audio du PCPour attacher la base au support LCD Mise en marche rapideFigure B.1 Support de câble Mise en marche rapide suiteSe reliant au lecteur DVD, amplificateur stéréo Incliner Enlever le support du moniteur pour le montageAttrapez des deux mains l’écran du moniteur par Le bouton rapide Enlever la BaseConnexion d’un bras souple Fiche TechniqueFonction de serrure d’OSD CommandesÉtape secondaire d’option de menu Commandes suiteAjustement de contre-jour Foyer DVI Ajuster la phase d’image pour réduire la HoriAjuster le volume de l’acoustique Contraste Le contraste de Numérique-s’enregistrentAugmenter Augmenter complètement Gain automatique pour le signal d’entréeTemp de Couleur’ajustement de contraste pour augmentent le TailleAjuster la taille de la vue ’imageDirectionnelle entre la carte graphique et le Par la carte graphique using un ordinateurMontrer la résolution, la fréquence de H/V et Tours Marche/Arrêt la communication biConfig au Message D’OSDConsignes de sécurité et d’entretien Usage recommandéUsage recommandé suite De Digitals Fiche techniqueGauche/droite 80/80 CR10 Fonctions Pas d’image DépannageRéférences Garantie limitée Déclaration du fabricant Déclaration DE Conformité Información FCC AdvertenciaSujetador de cables ContenidosNombres componentes y funciones Conectar con la entrada digital del RGB Hacia fuera poner la señal audio de HDMI. CoaxialConectar la entrada audio de la PC Conectar con la entrada análoga del RGBPara conectar la base al soporte del LCD Inicio rápidoCable de señal de DVI no incluido Inicio rápido -continuaciónConectando con el reproductor de DVD, amplificador estéreo Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje InclinaciónCómo quitar la base Cómo conectar un brazo flexibleEspecificaciones Función de cerradura de OSD ControlesEtapa de selección de menú principal Etapa de selección secundaria de menúEtapa del ajuste Ajustar el reloj del cuadro para reducir la Ajustar el volumen del audioAjuste gamma Cociente dinámico del contrasteRealzar por Realzar por completo CalientePara el El function delCuadro Tamaño De marco Ajustar el tamaño del bastidorEl ajuste del brillo para realza área Alza delVueltas con./desc. la comunicación de dos Entrada Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr yEl auto ajusta la posición, el foco y el reloj de Del cuadroFavor Config autosPrecauciones de seguridad y mantenimiento Uso recomendadoUso recomendado -continuación Ergonomía Especificaciones Monitor Notas De Monitor AccuSync LCD22WMGX Especificaciones -continuaciónLa PC entró Especificaciones Monitor Notas De Monitor AccuSync LCD24WMCXCaracterísticas Sin imagen Solución de problemasLa imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado Solución de problemas -continuaciónReferencias Garantía limitada Declaración del fabricanter Page Page Page Declaración DE Conformidad Declaration of Conformity