Philips HC8350 manual Resolución de problemas, ¡Cuidado de sus oídos, Mantenimiento

Page 23

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 23

 

 

Resolución de problemas

 

Sonido distorsionado

– Las pilas de los auriculares se están agotando. Retire las

 

 

almohadillas para los oídos. Retire las pilas y colóquelas

 

 

en el compartimento de recarga del transmisor para

 

 

recargarlas.

 

 

(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)

 

 

– Compruebe que el volumen de la fuente de

 

 

audio/auriculares no esté ajustado a un nivel demasiado

 

 

alto. Reduzca el volumen.

 

 

– La distancia al transmisor es demasiado grande.

 

 

Acérquese al transmisor.

 

 

– Interferencia producida por lámparas fluorescentes/

 

 

otras fuentes de radio. Cambie de sitio el transmisor o

 

 

los auriculares/cambie el canal del transmisor.

 

 

– Utilice el transmisor HC8352. Es posible que algunos

 

 

transmisores integrados en otro equipo no sean

 

 

compatibles con los auriculares HC8355 hedebido a las

 

 

avanzadas tecnologías utilizadas en los mismos.

 

 

 

 

 

 

Mantenimiento

– Si los auriculares no van a utilizarse por un período

 

 

largo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en

 

 

las mismas.

 

 

– Cambie solamente las pilas por pilas LR03/AAA NiCd

 

 

(preferiblemente Philips).

 

 

– No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No

 

 

los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo,

 

 

humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.

 

 

– No utilice alcohol, solventes o sustancias con base de

 

 

petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor.

 

 

Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar la

 

 

caja.

 

 

– No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol,

 

 

amoniaco o abrasivos ya que pueden dañar la caja.

 

Español

¡Cuidado de sus oídos!

La utilización continua a alto volumen puede dañar seriamente su oído.

23

Image 23
Contents HC8350 1048 Pagina Index Congratulations Benefits of Philips latest RF/FM wireless technologyIntroduction General information General information Controls Kit contentsUse only Philips SBC CS030/00 Volt/200 mA AC/DC adapter InstallationTransmitter power supply Headphone power supplyBasic operation Headphone battery replacement figureAudio Connections Put the earcushions back on the earshellDistorted sound TroubleshootingProblem Remedy No soundDistorted sound Maintenance Regulations SpecificationsFélicitations Introduction Information généraleContenu de léquipement CommandesInformations sur l’environnement Alimentation de lémetteurAlimentation du casque découte Utilisation de base Remplacement des piles du casque découteConnexions Audio Distorsion sonore Problème SolutionDépistage des pannes Pas de sonEntretien Régulations Spécifications¡Enhorabuena Introducción Información generalContenido del kit MandosInformación medioambiental InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Fuente de alimentación de los auricularesFuncionamiento básico Conexiones de audioCambio de las pilas de los auriculares figura Sonido distorsionado Resolución de problemasProblema Solución No hay sonidoMantenimiento Resolución de problemas¡Cuidado de sus oídos Distorsión % THD Separación de canales 30 dB Especificaciones ReglamentoHerzlichen Glückwunsch Einführung Allgemeine InformationenInhalt des Satzes Allgemeine Informationen BedienelementeInformationen zum Umweltschutz Sender-Stromversorgung Kopfhörer-StromversorgungEntfernen Sie die Ohrpolster InstallationAudioanschlüsseKopfhörer-Batteriewechsel Abbildung Verzerrter Sound Problem AbhilfeFehlersuche Kein SoundPflege HörsicherheitTechnische Daten Vorschriften Gefeliciteerd Inleiding Algemene informatieMeerdere hoofdtelefoons met één zender BedieningselementenInhoud van de set Eenvoudig zendenMet het oog op het milieu InstallatieVoeding van de zender Basisbediening InstallatieAudioaansluitingenBij voorkeur Philips Plaats de oorkussens terug op de hoofdtelefoonVervormd geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Geen geluidOnderhoud Verhelpen van storingenVoorschriften Technische gegevensSe il sistema non deve essere usato Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Vantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FMContenuto del kit Informazioni generali ComandiAlimentazione della cuffia InstallazioneAlimentazione della trasmittente Funzionamento di base Installazione Collegamenti audioSostituzione delle batterie della cuffia figura Suono distorto Problema RimedioRicerca dei guasti Assenza di suonoManutenzione Sicurezza dascoltoDistorsione % THD Separazione dei canali 30 dB CaratteristicheRegolazioni Parabéns Introdução Informação geralVários auscultadores com um único transmissor ComandosConteúdo do kit Transmissão fácilInformação relativa ao ambiente InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Alimentação de corrente para os auscultadoresFuncionamento básico Ligações de áudioDesmonte as almofadas auriculares De áudio figuraSom com distorção Resolução de problemasProblema Solução Não há somManutenção Resolução de problemasDistorção % THD Separação de canais 30 dB EspecificaçõesRegulamentações Fordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Introduktion Generelle informationerTil lykke Flere hovedtelefoner med én transmitter Generelle informationer BetjeningsanordningerSættet indeholder Let transmissionMiljøinformation InstallationBatterirummet Sæt ørepolstringerne tilbage på ørekapslerne InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Forvrænget lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Ingen lydVedligeholdelse Sikkerhed mod høreskaderLovgivning SpecifikationerFördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Inledning Allmän informationGrattis Satsen innehåll ReglageStrömmatning för hörlurar Om antennröret är rätt installerat ökas sändningsområdetStrömmatning för sändaren Sätt tillbaka kuddarna på öronkåporna InstallationLjudanslutningarByte av hörlurarnas batterier figur Förvrängt ljud Problem ÅtgärdFelsökning Inget ljudFörvrängt ljud Underhåll HörselskyddSpecifikationer Bestämmelser Gratulerer Innledning Generell informasjonBruk flere hodetelefoner med én sender Generell informasjon KontrollerHva settet inneholder Overføring uten hindringerMiljøhensyn InstallasjonStrømforsyning til sender Strømforsyning til hodetelefonSett øreputene tilbake på ørekapslene InstallasjonAudiokoplingerSkifte ut batteri i hodetelefonen figur Ta av øreputeneForvrengt lyd Problem LøsningFeilsøking Vedlikehold Vern om hørselenSpesifikasjoner Innstillinger Onnittelumme Johdanto YleistäMonta kuuloketta, yksi lähetin Yleistä SäätimetVarusteet Helppo lähettäminenAntenniputken asentaminen oikein parantaa lähetysaluetta AsennusLähettimen virtalähde Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite pistorasiaanPerustoiminta AsennusAudioliitännätKuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa Tuntia.Tämä takaa akkujen pitemmän käyttöiänSäröilevä ääni VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Ei ääntäSäröilevä ääni Huolto Asetukset Tekniset tiedotПреимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF/FM ВведениеОбщая инфоpмация ПоздpавляемСостав комплекта Оpганы упpавленияВеpная установка антенны улучшает диапазон передачи УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Блок питания наушниковРис Звуковые соединенияЗамена батаpей наушников Искажённый звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Отсутствует звукУход Пpавила Теxнические xаpактеpистикиGratulacje Wstęp Informacje ogólneElementy składowe zestawu Informacje ogólne Elementy sterująceInformacje ekologiczne InstalowanieZasilacz nadajnika Napięciem w gniazdku elektrycznymPodstawowe czynności obsługi Instalowanie Przyłącza audioWymiana akumulatorków słuchawek rysunek SłuchawkachZniekształcony dźwięk Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Brak dźwiękuKonserwacja Przepisy Parametry techniczneFali dugaljból Tűz és áramütés veszélye Ne Bevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Philips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyeiTöbb fejhallgató egy rádióadóval KezelőgombokAlaptartozékok Könnyű jelátvitelKörnyezetvédelmi szempontok Üzembe helyezésRádióadó tápellátása Fejhallgató tápellátásaAlapvetőlépések Audio csatlakozásokFejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábra Távolítsa el a fülpárnákatTorz hang HibakeresésProbléma Teendő Nincs hangKarbantartás Előírások Műszaki jellemzőkPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Giriş Genel bilgiTebrikler Tek iletici ile birden fazla kulaklık Genel bilgi KontrollerSetin içindekiler Kolay iletişim120 Kurulumİletici güç kaynağı Çevresel bilgilerTemel kullanım Ses BağlantılarıKulaklık pil değişitirme şekil Dağılmış ses Sorun GidermeSorun Çözüm Ses yokBakım Özellikler Yönetmelikler 125 RF/FM Philips864 MHz Volt/200 mA AC/DC127 AAA NiCd Philips NiMHVolt DC NiCd MA AC/DCHiFi 128 Mm 6,3 mmLR03 AAA NiCd Philips NiMH LR03/AAA NiCd DC p HC8352. O HC8355 129 HC8355 LR03/AAA NiCd Philips 130 131 863.5 MHzETS 300 Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 133 Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Arrivo Marketing Essener Str HamburgMeet Philips at the Internet

HC8350 specifications

The Philips HC8350 is a powerful and versatile hair clipper designed for effortless and precise grooming. Known for its robust build and cutting-edge technology, this clipper targets users who seek quality and efficiency in their hair care routine. One of the standout features of the HC8350 is its advanced self-sharpening stainless steel blades. These blades ensure that the cutting performance remains consistent over time, providing a clean and even cut with every use.

The HC8350 boasts a variety of length settings, allowing users to customize their hairstyle according to personal preferences. With adjustable settings that range from 1 to 28 millimeters, it accommodates a wide array of styles, from close-cropped looks to longer styles, making it suitable for both professional and at-home use. The intuitive wheel can easily be adjusted, providing a seamless transition between lengths.

Another notable technology embedded within the Philips HC8350 is its powerful motor, which enables it to glide through all hair types with minimal effort. This ensures a swift grooming experience, reducing the time needed to achieve the desired look. Alongside its powerful performance, the clipper also features a corded and cordless operation. The built-in rechargeable battery delivers up to 75 minutes of runtime on a full charge, providing flexibility for users who prefer to move around freely while grooming.

Maintaining the HC8350 is straightforward, as the device comes with a cleaning brush that helps to remove hair clippings easily. Furthermore, the blades can be rinsed under running water, enhancing the hygiene of the device and prolonging its lifespan.

Ergonomically designed, the clipper fits comfortably in hand, reducing fatigue even during extended grooming sessions. Its lightweight construction and non-slip grip offer additional convenience and control, ensuring an easy and enjoyable grooming experience.

In summary, the Philips HC8350 represents a perfect blend of innovation and usability. With its self-sharpening blades, multiple length settings, strong motor, and user-friendly design, it caters to a broad audience, making it an essential tool for anyone looking to maintain their hairstyle effortlessly. It embodies the ideal solution for achieving professional-looking results from the comfort of home.