Philips HC8350 manual Asennus, Lähettimen virtalähde, Ympäristöä koskevia tietoja

Page 76

XP SBC HC 8350/00-2 11-06-2001 10:47 Pagina 92

Asennus

Lähettimen virtalähde

Kuulokkeen virtalähde

Suomi

TÄRKEÄÄ

Käytä vain Philipsin SBC CS030/00

12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaitetta.

1Varmista, että verkkolaitteen nimellisjännite vastaa pistorasian jännitettä.

2Liitä AC/DC-verkkolaitteen DC-liitin lähettimen 12 voltin DC-tuloliitäntään.

3Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC –verkkolaite pistorasiaan.

Muista aina irrottaa AC/DC-verkkolaite, jos lähetintä ei käytetä pitkähköön aikaan.

4Asenna antenniputki lähettimen yläosassa olevaan reikään.Varmista, että tästä reiästä riippuva johto menee antenniputkeen.

Antenniputken asentaminen oikein parantaa lähetysaluetta.

Ympäristöä koskevia tietoja

TÄRKEÄÄ

Käytä vain ladattavia LR03/AAA NiCd- akkuja (mieluummin Philipsin akkuja).

Älä käytä NiMH-akkuja tai alkaliparistoja, sillä ne voivat vaurioittaa johdotonta FM-järjestelmääsi!

1Tarkista, että FM-kuulokkeen virtapainike on kytkentäasennossa.

2Kuulokkeen sisäänrakennettujen LR03/AAA NiCd-akkujen lataaminen: avaa kuulokkeen paristolokero. Ota ulos paristot ja aseta ne lähettimen latauslokeroon uudelleenlatausta varten.

Huomautuksia:

Täysin tyhjentyneiden akkujen lataus vie noin 16 tuntia.

Muista aina poistaa akut, jos kuuloketta ei käytetä pitkähköön aikaan.

Akut sisältävät kemiallisia aineita ja siksi ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla.

Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut tehdä pakkauksen erottelu kahdeksi materiaaliksi - pahviksi ja polyeteeniksi – mahdollismman helpoksi.

Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos tehtävä annetaan kierrätykseen erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Noudata paikallisia pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä poistettujen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.

92

Image 76
Contents HC8350 1048 Pagina Index Introduction General information Benefits of Philips latest RF/FM wireless technologyCongratulations Kit contents General information ControlsInstallation Transmitter power supplyHeadphone power supply Use only Philips SBC CS030/00 Volt/200 mA AC/DC adapterHeadphone battery replacement figure Audio ConnectionsPut the earcushions back on the earshell Basic operationTroubleshooting Problem RemedyNo sound Distorted soundDistorted sound Maintenance Specifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsCommandes Contenu de léquipementAlimentation du casque découte Alimentation de lémetteurInformations sur l’environnement Connexions Audio Remplacement des piles du casque découteUtilisation de base Problème Solution Dépistage des pannesPas de son Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaMandos Contenido del kitInstalación Fuente de alimentación del transmisorFuente de alimentación de los auriculares Información medioambientalCambio de las pilas de los auriculares figura Conexiones de audioFuncionamiento básico Resolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos Resolución de problemasMantenimiento Especificaciones Reglamento Distorsión % THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschAllgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesSender-Stromversorgung Kopfhörer-Stromversorgung Informationen zum UmweltschutzKopfhörer-Batteriewechsel Abbildung InstallationAudioanschlüsseEntfernen Sie die Ohrpolster Problem Abhilfe FehlersucheKein Sound Verzerrter SoundHörsicherheit PflegeTechnische Daten Vorschriften Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdBedieningselementen Inhoud van de setEenvoudig zenden Meerdere hoofdtelefoons met één zenderVoeding van de zender InstallatieMet het oog op het milieu InstallatieAudioaansluitingen Bij voorkeur PhilipsPlaats de oorkussens terug op de hoofdtelefoon BasisbedieningVerhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Vervormd geluidVerhelpen van storingen OnderhoudTechnische gegevens VoorschriftenIntroduzione Informazioni generali CongratulazioniVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Se il sistema non deve essere usatoInformazioni generali Comandi Contenuto del kitAlimentazione della trasmittente InstallazioneAlimentazione della cuffia Sostituzione delle batterie della cuffia figura Installazione Collegamenti audioFunzionamento di base Problema Rimedio Ricerca dei guastiAssenza di suono Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneRegolazioni CaratteristicheDistorsione % THD Separazione dei canali 30 dB Introdução Informação geral ParabénsComandos Conteúdo do kitTransmissão fácil Vários auscultadores com um único transmissorInstalação Alimentação de corrente para o transmissorAlimentação de corrente para os auscultadores Informação relativa ao ambienteLigações de áudio Desmonte as almofadas auricularesDe áudio figura Funcionamento básicoResolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Som com distorçãoResolução de problemas ManutençãoRegulamentações EspecificaçõesDistorção % THD Separação de canais 30 dB Til lykke Introduktion Generelle informationerFordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Generelle informationer Betjeningsanordninger Sættet indeholderLet transmission Flere hovedtelefoner med én transmitterInstallation MiljøinformationUdskiftning af batterier Hovedtelefonen figur InstallationAudio-tilslutningerBatterirummet Sæt ørepolstringerne tilbage på ørekapslerne Problemløsning Problem AfhjælpningIngen lyd Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseSpecifikationer LovgivningGrattis Inledning Allmän informationFördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Reglage Satsen innehållStrömmatning för sändaren Om antennröret är rätt installerat ökas sändningsområdetStrömmatning för hörlurar Byte av hörlurarnas batterier figur InstallationLjudanslutningarSätt tillbaka kuddarna på öronkåporna Problem Åtgärd FelsökningInget ljud Förvrängt ljudHörselskydd Förvrängt ljud UnderhållSpecifikationer Bestämmelser Innledning Generell informasjon GratulererGenerell informasjon Kontroller Hva settet inneholderOverføring uten hindringer Bruk flere hodetelefoner med én senderInstallasjon Strømforsyning til senderStrømforsyning til hodetelefon MiljøhensynInstallasjonAudiokoplinger Skifte ut batteri i hodetelefonen figurTa av øreputene Sett øreputene tilbake på ørekapsleneFeilsøking Problem LøsningForvrengt lyd Vern om hørselen VedlikeholdSpesifikasjoner Innstillinger Johdanto Yleistä OnnittelummeYleistä Säätimet VarusteetHelppo lähettäminen Monta kuuloketta, yksi lähetinAsennus Lähettimen virtalähdeLiitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite pistorasiaan Antenniputken asentaminen oikein parantaa lähetysaluettaAsennusAudioliitännät Kuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaaTuntia.Tämä takaa akkujen pitemmän käyttöiän PerustoimintaVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideEi ääntä Säröilevä ääniSäröilevä ääni Huolto Tekniset tiedot AsetuksetВведение Общая инфоpмацияПоздpавляем Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF/FMОpганы упpавления Состав комплектаУстановка Блок питания тpансмиттеpаБлок питания наушников Веpная установка антенны улучшает диапазон передачиЗамена батаpей наушников Звуковые соединенияРис Устpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук Искажённый звукУход Теxнические xаpактеpистики ПpавилаWstęp Informacje ogólne GratulacjeInformacje ogólne Elementy sterujące Elementy składowe zestawuInstalowanie Zasilacz nadajnikaNapięciem w gniazdku elektrycznym Informacje ekologiczneInstalowanie Przyłącza audio Wymiana akumulatorków słuchawek rysunekSłuchawkach Podstawowe czynności obsługiRozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękKonserwacja Parametry techniczne PrzepisyBevezetés Általános tudnivalók GratulálunkPhilips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyei Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye NeKezelőgombok AlaptartozékokKönnyű jelátvitel Több fejhallgató egy rádióadóvalÜzembe helyezés Rádióadó tápellátásaFejhallgató tápellátása Környezetvédelmi szempontokAudio csatlakozások Fejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábraTávolítsa el a fülpárnákat AlapvetőlépésekHibakeresés Probléma TeendőNincs hang Torz hangKarbantartás Műszaki jellemzők ElőírásokTebrikler Giriş Genel bilgiPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Genel bilgi Kontroller Setin içindekilerKolay iletişim Tek iletici ile birden fazla kulaklıkKurulum İletici güç kaynağıÇevresel bilgiler 120Kulaklık pil değişitirme şekil Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Giderme Sorun ÇözümSes yok Dağılmış sesBakım Özellikler Yönetmelikler RF/FM Philips 125Volt/200 mA AC/DC 864 MHzAAA NiCd Philips NiMH Volt DCNiCd MA AC/DC 127LR03 AAA NiCd Philips NiMH LR03/AAA NiCd Mm 6,3 mmHiFi 128 DC p HC8352. O HC8355 129 HC8355 LR03/AAA NiCd Philips 130 ETS 300 863.5 MHz131 Garantie für Deutschland Sehr geehrter KundeArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 133Meet Philips at the Internet

HC8350 specifications

The Philips HC8350 is a powerful and versatile hair clipper designed for effortless and precise grooming. Known for its robust build and cutting-edge technology, this clipper targets users who seek quality and efficiency in their hair care routine. One of the standout features of the HC8350 is its advanced self-sharpening stainless steel blades. These blades ensure that the cutting performance remains consistent over time, providing a clean and even cut with every use.

The HC8350 boasts a variety of length settings, allowing users to customize their hairstyle according to personal preferences. With adjustable settings that range from 1 to 28 millimeters, it accommodates a wide array of styles, from close-cropped looks to longer styles, making it suitable for both professional and at-home use. The intuitive wheel can easily be adjusted, providing a seamless transition between lengths.

Another notable technology embedded within the Philips HC8350 is its powerful motor, which enables it to glide through all hair types with minimal effort. This ensures a swift grooming experience, reducing the time needed to achieve the desired look. Alongside its powerful performance, the clipper also features a corded and cordless operation. The built-in rechargeable battery delivers up to 75 minutes of runtime on a full charge, providing flexibility for users who prefer to move around freely while grooming.

Maintaining the HC8350 is straightforward, as the device comes with a cleaning brush that helps to remove hair clippings easily. Furthermore, the blades can be rinsed under running water, enhancing the hygiene of the device and prolonging its lifespan.

Ergonomically designed, the clipper fits comfortably in hand, reducing fatigue even during extended grooming sessions. Its lightweight construction and non-slip grip offer additional convenience and control, ensuring an easy and enjoyable grooming experience.

In summary, the Philips HC8350 represents a perfect blend of innovation and usability. With its self-sharpening blades, multiple length settings, strong motor, and user-friendly design, it caters to a broad audience, making it an essential tool for anyone looking to maintain their hairstyle effortlessly. It embodies the ideal solution for achieving professional-looking results from the comfort of home.