Philips HC8350 manual Hörsicherheit, Pflege

Page 30

XP SBC HC 8350/00-1 11-06-2001 10:48 Pagina 30

Deutsch

Fehlersuche

Verzerrter Sound

– Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/

 

Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.

 

Die Lautstärke herabsetzen.

 

– Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zum

 

Sender bewegen.

 

– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen

 

Funkquellen. Sender oder Kopfhörer woandershin

 

verlegen/des Senders Kanal wechseln.

 

– Sich den Sender HC8352 zunutze machen. Einige

 

bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind –

 

aufgrund der im Kopfhörer HC8355 eingesetzten

 

modernen Technik – evtl. nicht mit dem Kopfhörer

 

HC8355 kompatibel.

 

 

 

Pflege

– Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,

 

nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und

 

Korrosion zu verhindern.

 

– Die Batterien sind nur durch LR03/AAA

 

NiCdBatterien (vorzugsweise Philips) zu ersetzen.

 

– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von

 

Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter

 

Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,

 

Feuchtigkeit, Regen oder mechanischer Erschütterung

 

irgendwelcher Art aus.

 

– Verwenden Sie nicht Alkohol,Verdünner oder

 

Substanzen auf Petroleumbasis zur Reinigung des

 

Kopfhörer oder Senders. Benutzen Sie ein etwas

 

angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses.

 

– Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,

 

Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese

 

das Gehäuse beschädigen können.

Hörsicherheit!

Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.

30

Image 30
Contents HC8350 1048 Pagina Index Benefits of Philips latest RF/FM wireless technology Introduction General informationCongratulations Kit contents General information ControlsHeadphone power supply InstallationTransmitter power supply Use only Philips SBC CS030/00 Volt/200 mA AC/DC adapterPut the earcushions back on the earshell Headphone battery replacement figureAudio Connections Basic operationNo sound TroubleshootingProblem Remedy Distorted soundDistorted sound Maintenance Specifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsCommandes Contenu de léquipementAlimentation de lémetteur Alimentation du casque découteInformations sur l’environnement Remplacement des piles du casque découte Connexions AudioUtilisation de base Pas de son Problème SolutionDépistage des pannes Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaMandos Contenido del kitFuente de alimentación de los auriculares InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Información medioambientalConexiones de audio Cambio de las pilas de los auriculares figuraFuncionamiento básico No hay sonido Resolución de problemasProblema Solución Sonido distorsionadoResolución de problemas ¡Cuidado de sus oídosMantenimiento Especificaciones Reglamento Distorsión % THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschAllgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesSender-Stromversorgung Kopfhörer-Stromversorgung Informationen zum UmweltschutzInstallationAudioanschlüsse Kopfhörer-Batteriewechsel AbbildungEntfernen Sie die Ohrpolster Kein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Verzerrter SoundHörsicherheit PflegeTechnische Daten Vorschriften Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdEenvoudig zenden BedieningselementenInhoud van de set Meerdere hoofdtelefoons met één zenderInstallatie Voeding van de zenderMet het oog op het milieu Plaats de oorkussens terug op de hoofdtelefoon InstallatieAudioaansluitingenBij voorkeur Philips BasisbedieningGeen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Vervormd geluidVerhelpen van storingen OnderhoudTechnische gegevens VoorschriftenVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Se il sistema non deve essere usatoInformazioni generali Comandi Contenuto del kitInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia Installazione Collegamenti audio Sostituzione delle batterie della cuffia figuraFunzionamento di base Assenza di suono Problema RimedioRicerca dei guasti Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneCaratteristiche RegolazioniDistorsione % THD Separazione dei canali 30 dB Introdução Informação geral ParabénsTransmissão fácil ComandosConteúdo do kit Vários auscultadores com um único transmissorAlimentação de corrente para os auscultadores InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Informação relativa ao ambienteDe áudio figura Ligações de áudioDesmonte as almofadas auriculares Funcionamento básicoNão há som Resolução de problemasProblema Solução Som com distorçãoResolução de problemas ManutençãoEspecificações RegulamentaçõesDistorção % THD Separação de canais 30 dB Introduktion Generelle informationer Til lykkeFordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Let transmission Generelle informationer BetjeningsanordningerSættet indeholder Flere hovedtelefoner med én transmitterInstallation MiljøinformationInstallationAudio-tilslutninger Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figurBatterirummet Sæt ørepolstringerne tilbage på ørekapslerne Ingen lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseSpecifikationer LovgivningInledning Allmän information GrattisFördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Reglage Satsen innehållOm antennröret är rätt installerat ökas sändningsområdet Strömmatning för sändarenStrömmatning för hörlurar InstallationLjudanslutningar Byte av hörlurarnas batterier figurSätt tillbaka kuddarna på öronkåporna Inget ljud Problem ÅtgärdFelsökning Förvrängt ljudHörselskydd Förvrängt ljud UnderhållSpecifikationer Bestämmelser Innledning Generell informasjon GratulererOverføring uten hindringer Generell informasjon KontrollerHva settet inneholder Bruk flere hodetelefoner med én senderStrømforsyning til hodetelefon InstallasjonStrømforsyning til sender MiljøhensynTa av øreputene InstallasjonAudiokoplingerSkifte ut batteri i hodetelefonen figur Sett øreputene tilbake på ørekapsleneProblem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd Vern om hørselen VedlikeholdSpesifikasjoner Innstillinger Johdanto Yleistä OnnittelummeHelppo lähettäminen Yleistä SäätimetVarusteet Monta kuuloketta, yksi lähetinLiitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite pistorasiaan AsennusLähettimen virtalähde Antenniputken asentaminen oikein parantaa lähetysaluettaTuntia.Tämä takaa akkujen pitemmän käyttöiän AsennusAudioliitännätKuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa PerustoimintaEi ääntä VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Säröilevä ääniSäröilevä ääni Huolto Tekniset tiedot AsetuksetПоздpавляем ВведениеОбщая инфоpмация Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF/FMОpганы упpавления Состав комплектаБлок питания наушников УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Веpная установка антенны улучшает диапазон передачиЗвуковые соединения Замена батаpей наушниковРис Отсутствует звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Искажённый звукУход Теxнические xаpактеpистики ПpавилаWstęp Informacje ogólne GratulacjeInformacje ogólne Elementy sterujące Elementy składowe zestawuNapięciem w gniazdku elektrycznym InstalowanieZasilacz nadajnika Informacje ekologiczneSłuchawkach Instalowanie Przyłącza audioWymiana akumulatorków słuchawek rysunek Podstawowe czynności obsługiBrak dźwięku Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Zniekształcony dźwiękKonserwacja Parametry techniczne PrzepisyPhilips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyei Bevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye NeKönnyű jelátvitel KezelőgombokAlaptartozékok Több fejhallgató egy rádióadóvalFejhallgató tápellátása Üzembe helyezésRádióadó tápellátása Környezetvédelmi szempontokTávolítsa el a fülpárnákat Audio csatlakozásokFejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábra AlapvetőlépésekNincs hang HibakeresésProbléma Teendő Torz hangKarbantartás Műszaki jellemzők ElőírásokGiriş Genel bilgi TebriklerPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Kolay iletişim Genel bilgi KontrollerSetin içindekiler Tek iletici ile birden fazla kulaklıkÇevresel bilgiler Kurulumİletici güç kaynağı 120Ses Bağlantıları Kulaklık pil değişitirme şekilTemel kullanım Ses yok Sorun GidermeSorun Çözüm Dağılmış sesBakım Özellikler Yönetmelikler RF/FM Philips 125Volt/200 mA AC/DC 864 MHzNiCd MA AC/DC AAA NiCd Philips NiMHVolt DC 127Mm 6,3 mm LR03 AAA NiCd Philips NiMH LR03/AAA NiCdHiFi 128 DC p HC8352. O HC8355 129 HC8355 LR03/AAA NiCd Philips 130 863.5 MHz ETS 300131 Arrivo Marketing Essener Str Hamburg Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 133Meet Philips at the Internet

HC8350 specifications

The Philips HC8350 is a powerful and versatile hair clipper designed for effortless and precise grooming. Known for its robust build and cutting-edge technology, this clipper targets users who seek quality and efficiency in their hair care routine. One of the standout features of the HC8350 is its advanced self-sharpening stainless steel blades. These blades ensure that the cutting performance remains consistent over time, providing a clean and even cut with every use.

The HC8350 boasts a variety of length settings, allowing users to customize their hairstyle according to personal preferences. With adjustable settings that range from 1 to 28 millimeters, it accommodates a wide array of styles, from close-cropped looks to longer styles, making it suitable for both professional and at-home use. The intuitive wheel can easily be adjusted, providing a seamless transition between lengths.

Another notable technology embedded within the Philips HC8350 is its powerful motor, which enables it to glide through all hair types with minimal effort. This ensures a swift grooming experience, reducing the time needed to achieve the desired look. Alongside its powerful performance, the clipper also features a corded and cordless operation. The built-in rechargeable battery delivers up to 75 minutes of runtime on a full charge, providing flexibility for users who prefer to move around freely while grooming.

Maintaining the HC8350 is straightforward, as the device comes with a cleaning brush that helps to remove hair clippings easily. Furthermore, the blades can be rinsed under running water, enhancing the hygiene of the device and prolonging its lifespan.

Ergonomically designed, the clipper fits comfortably in hand, reducing fatigue even during extended grooming sessions. Its lightweight construction and non-slip grip offer additional convenience and control, ensuring an easy and enjoyable grooming experience.

In summary, the Philips HC8350 represents a perfect blend of innovation and usability. With its self-sharpening blades, multiple length settings, strong motor, and user-friendly design, it caters to a broad audience, making it an essential tool for anyone looking to maintain their hairstyle effortlessly. It embodies the ideal solution for achieving professional-looking results from the comfort of home.