Philips HC8850 manual Mandos, Instalación, Fuente de alimentación del transmisor

Page 22

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 22

Mandos

Instalación

Español

7Conmutador de canales – seleccione

1 de los 3 canales de forma que consiga la mejor recepción posible. Como primera opción le aconsejamos seleccionar el canal 1.

8Placa de mandos Auriculares (figura 2)

9Indicador de corriente – está encendido cuando se utiliza el aparato. Cuando las pilas están descargadas, el indicador de corriente destella y los auriculares deben recargarse durante unas 16 horas antes de que vuelvan a utilizarse.

10Activación/desactivación de corriente – use este botón para activar/desactivar los auriculares.

11Contactos de recarga – Alinee los auriculares con el transmisor; el LED verde de recarga situado en la parte delantera del transmisor debe encenderse, indicando que los auriculares se están recargando.

12Volumen – ajuste el volumen al nivel deseado.

13Activación/desactivación de SRS™ – pulse este botón para activar/desactivar el modo de sonido surround SRS™.

14Indicador SRS™ – se enciende cuando se activa el modo de sonido surround SRS™.

15Sintonización – pulse y mantenga apretado este botón durante un segundo aproximadamente. Los auriculares se sintonizan automáticamente a la frecuencia de transmisión correcta y el indicador de sintonización se enciende. En caso contrario, repita este paso.

16Indicador de sintonización – se enciende cuando se recibe una transmisión óptima.

Fuente de alimentación del transmisor

IMPORTANTE

Utilice solamente el adaptador 12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00 de Philips.

1Asegúrese de que el voltaje nominal del adaptador corresponda al voltaje de la red.

2Conecte el conector de CC del adaptador de CA/CC al conector de entrada de

12 VCC situado en la parte trasera del transmisor.

3Conecte el adaptador de 12 Volt/200 mA CA/CC al enchufe de la red.

Si el transmisor no va a utilizarse durante un largo período desconecte siempre el adaptador de CA/CC.

Fuente de alimentación de los auriculares

IMPORTANTE

Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH recargables (preferiblemente Philips).

¡No utilice pilas NiCd ni pilas alcalinas ya que éstas pueden dañar el sistema FM inalámbrico!

1Compruebe que el botón de corriente de los auriculares de FM esté en la posición de activación.

2Cuando el indicador de corriente rojo de los auriculares de FM empieza a destellar, indica que las pilas se están agotando.

3Para recargar las pilas R03/AAA NiMH recargables integradas en los auriculares, coloque los auriculares en el transmisor y sobre el contacto de carga.

22

Image 22
Contents HC8850 8850/00-1 Index Introduction General information CongratulationsKit contents General information ControlsHeadphone power supply Controls InstallationTransmitter power supply Headphone figureAudio Connections Headphone battery replacement figureAudio Connections Option 1 figureOption 2 figure Audio ConnectionsBasic operation Basic operationNo sound TroubleshootingProblem Remedy Distorted soundTroubleshooting MaintenanceSpecifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsSystème de charge automatique CommandesContenu de léquipement Transmission facileAlimentation de lémetteur Commandes InstallationPanneau de commandes Alimentation du casque découteConnexions Audio Connexions AudioEnlevez les coussins auriculaires Connexions Audio Utilisation de basePas de son Problème SolutionDépistage des pannes Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaMandos Contenido del kitFuente de alimentación del transmisor MandosInstalación Fuente de alimentación de los auricularesCambio de las pilas de los auriculares figura InstalaciónConexiones de audio Conexiones de audioFuncionamiento básico Conexiones de audioOpción 2 figura Cuando el transmisor de FM está conectado a unaNo hay sonido Resolución de problemasProblema Solución Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos MantenimientoAuriculares HC8855 Modulación Especificaciones ReglamentoDistorsión % THD Separación de canales 30 dB Einführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschInhalt des Satzes Allgemeine Informationen BedienelementeInformationen zum Umweltschutz Kopfhörer-Stromversorgung BedienelementeInstallationSender-Stromversorgung Bedienfeld Kopfhörer AbbildungEntfernen Sie die Ohrpolster InstallationAudioanschlüsseAudioanschlüsse Option 1 AbbildungOption 2 Abbildung AudioanschlüsseEinen Kopfhörerausgang einer Audioquelle Kein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Verzerrter SoundPflege Vorschriften Technische DatenTTE-Richtlinie 1999/5/EWG Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdEenvoudig zenden BedieningselementenInhoud van de set Meerdere hoofdtelefoons met één zenderVoeding van de hoofdtelefoon BedieningselementenInstallatieVoeding van de zender Ingeleverd wordenBij voorkeur Philips InstallatieAudioaansluitingenAudioaansluitingen Plaats de oorkussens terug op de hoofdtelefoonMogelijkheid 2 figuur AudioaansluitingenBasisbediening Geen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Vervormd geluidOnderhoud Technische gegevens Voorschriften Congratulazioni Introduzione Informazioni generaliSe il sistema non deve essere usato Contenuto del kit Informazioni generali ComandiInformazione ecologica Alimentazione della trasmittente Comandi InstallazioneVolume regolate il volume al livello di ascolto desiderato Alimentazione della cuffiaCollegamenti audio Installazione Collegamenti audioOpzione 1 figura Opzione 2 figura Funzionamento di baseAssenza di suono Problema RimedioRicerca dei guasti Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneCaratteristiche Regolazioni Direttiva R&TTE 1999/5/CEIntrodução Informação geral ParabénsConteúdo do kit ComandosInformação relativa ao ambiente Alimentação de corrente para o transmissor ComandosInstalação Alimentação de corrente para os auscultadoresLigações de áudio InstalaçãoLigações de áudio Desmonte as almofadas auricularesFuncionamento básico Ligações de áudioOpção 2 figura Saída de auscultadores de uma fonte de áudioNão há som Resolução de problemasProblema Solução Som com distorçãoManutenção Auscultadores HC8855 Modulação EspecificaçõesRegulamentações Distorção % THD Separação de canais 30 dBIntroduktion Generelle informationer Til lykkeMiljøinformation Sættet indeholderLet transmission BetjeningspladeTransmitterens strømforsyning BetjeningsanordningerInstallationHovedtelefon figur Audio-tilslutninger InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier i hovedtelefonen figur Option 1 figurOption 2 figur Audio-tilslutningerHovedtelefonudgangen på en audio-kilde Ingen lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseLovgivning SpecifikationerEU-lovgivning

HC8850 specifications

The Philips HC8850 is a professional-grade hair clipper that offers exceptional performance for both home users and barbering professionals. Renowned for its precise cutting ability, this clipper is powered by advanced technologies that ensure a smooth and efficient grooming experience.

One of the standout features of the HC8850 is its DualCut technology, which incorporates an extra sharp blade design. This innovative technology enables the clipper to cut 2 times faster than traditional models, making it ideal for users who value time without compromising on quality. The blades are designed to remain sharp even after extensive use, ensuring longevity and sustained performance.

The HC8850 is equipped with self-sharpening stainless steel blades, which is a significant advantage. This self-sharpening feature not only maintains the cutting efficiency over time but also minimizes the need for blade replacements, ultimately saving users both time and money.

Another key characteristic of the Philips HC8850 is its adjustable hair length settings. The clipper includes a variety of length combs, allowing users to easily choose their desired hair length from short styles to longer cuts. With settings ranging from 0.5mm to 42mm, it caters to a wide range of grooming preferences, making it versatile enough for any style.

The clipper's ergonomic design ensures comfortable handling, allowing for extended use without causing strain. This is particularly beneficial for professional barbers who may use the device for long periods. The lightweight nature of the clipper enhances maneuverability, providing an enjoyable grooming experience.

The HC8850 also features a powerful lithium-ion battery that offers a substantial runtime. Users enjoy up to 90 minutes of cordless usage after a quick 1-hour charge, providing ample time for multiple haircuts or touch-ups without the hassle of cords.

Additionally, the Philips HC8850 includes a cleaning brush and oil for maintenance, promoting hygiene and performance longevity. The device's easy-to-clean design, with detachable blades, ensures that keeping the clipper in top condition is a straightforward task.

In summary, the Philips HC8850 is a sophisticated hair clipper equipped with cutting-edge features and technologies, designed to deliver an efficient and high-quality grooming experience. Whether for personal use or professional applications, the HC8850 stands out as a reliable choice for achieving precise and stylish haircuts.