Philips HC8850 manual Comandos, Instalação, Alimentação de corrente para o transmissor

Page 54

XP SBC HC 8850/00-1 19-03-2002 14:46 Pagina 54

Comandos

Instalação

Português

7Comutador de canal – seleccione um dos 3 canais para obter a melhor recepção possível. Aconselhamos a selecção do canal 1 como primeira opção.

8Placa de comandos Auscultadores (figura 2)

9Indicador de corrente – acende durante a utilização. Quando as pilhas estão fracas, o indicador de corrente pisca. Deve então recarregar os auscultadores por um período de aproximadamente 16 horas antes da próxima utilização.

10Ligar/desligar – carregue no botão para ligar e desligar os auscultadores.

11Contactos de recarga – alinhe os auscultadores com o transmissor; o LED verde de recarga na frente do transmissor deve acender, a indicar que os auscultadores estão a ser recarregados.

12Volume – regule o volume para o nível de escuta desejado.

13Ligar/desligar SRS™ – carregue no botão para activar e desactivar o modo de som envolvente SRS™.

14Indicação SRS™ – acende quando o modo de som envolvente SRS™ está activado.

15Sintonização – pressione e fixe o botão durante aproximadamente 1 segundo. Os auscultadores sintonizam automaticamente a frequência de transmissão correcta e o indicador de sintonização acende. Caso contrário, repita este passo.

16Indicador de sintonização– acende quando está a receber uma transmissão óptima.

Alimentação de corrente para o transmissor

IMPORTANTE

Utilize apenas o transformador CA/CC Philips SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA.

1Certifique-se de que a tensão nominal do transformador corresponde à da tomada da rede de alimentação.

2Ligue o conector CC do transformador CA/CC ao conector de entrada de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do transmissor.

3Ligue o transformador CA/CC de

12 volts/200 mA à tomada da rede.

Desligue sempre o transformador CA/CC se não vai usar o transmissor senão passado muito tempo.

Alimentação de corrente para os auscultadores

IMPORTANTE

Utilize apenas pilhas recarregáveis R03/

AAANiMH (de preferência, Philips). Não utilize pilhas NiCd nem pilhas

alcalinas, já que tais pilhas poderão danificar o sistema sem fios!

1Verifique se o botão de ligar/desligar dos auscultadores FM se encontra na posição de ligado.

2Quando o indicador de corrente vermelho dos auscultadores FM começa a piscar, isto indica que as pilhas estão a ficar fracas.

3Para recarregar as pilhas R03/AAA NiMH incorporadas nos auscultadores, coloque os auscultadores no transmissor e assegure o contacto.

54

Image 54
Contents HC8850 8850/00-1 Index Introduction General information CongratulationsKit contents General information ControlsHeadphone power supply Controls InstallationTransmitter power supply Headphone figureAudio Connections Headphone battery replacement figureAudio Connections Option 1 figureOption 2 figure Audio ConnectionsBasic operation Basic operationNo sound TroubleshootingProblem Remedy Distorted soundTroubleshooting MaintenanceSpecifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsSystème de charge automatique CommandesContenu de léquipement Transmission facileAlimentation de lémetteur Commandes InstallationPanneau de commandes Alimentation du casque découteConnexions Audio Connexions AudioEnlevez les coussins auriculaires Connexions Audio Utilisation de basePas de son Problème SolutionDépistage des pannes Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaMandos Contenido del kitFuente de alimentación del transmisor MandosInstalación Fuente de alimentación de los auricularesCambio de las pilas de los auriculares figura InstalaciónConexiones de audio Conexiones de audioFuncionamiento básico Conexiones de audioOpción 2 figura Cuando el transmisor de FM está conectado a unaNo hay sonido Resolución de problemasProblema Solución Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos MantenimientoEspecificaciones Reglamento Auriculares HC8855 ModulaciónDistorsión % THD Separación de canales 30 dB Einführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschAllgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesInformationen zum Umweltschutz Kopfhörer-Stromversorgung BedienelementeInstallationSender-Stromversorgung Bedienfeld Kopfhörer AbbildungEntfernen Sie die Ohrpolster InstallationAudioanschlüsseAudioanschlüsse Option 1 AbbildungAudioanschlüsse Option 2 AbbildungEinen Kopfhörerausgang einer Audioquelle Kein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Verzerrter SoundPflege Technische Daten VorschriftenTTE-Richtlinie 1999/5/EWG Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdEenvoudig zenden BedieningselementenInhoud van de set Meerdere hoofdtelefoons met één zenderVoeding van de hoofdtelefoon BedieningselementenInstallatieVoeding van de zender Ingeleverd wordenBij voorkeur Philips InstallatieAudioaansluitingenAudioaansluitingen Plaats de oorkussens terug op de hoofdtelefoonAudioaansluitingen Mogelijkheid 2 figuurBasisbediening Geen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Vervormd geluidOnderhoud Technische gegevens Voorschriften Introduzione Informazioni generali CongratulazioniSe il sistema non deve essere usato Informazioni generali Comandi Contenuto del kitInformazione ecologica Alimentazione della trasmittente Comandi InstallazioneVolume regolate il volume al livello di ascolto desiderato Alimentazione della cuffiaInstallazione Collegamenti audio Collegamenti audioOpzione 1 figura Opzione 2 figura Funzionamento di baseAssenza di suono Problema RimedioRicerca dei guasti Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneCaratteristiche Regolazioni Direttiva R&TTE 1999/5/CEIntrodução Informação geral ParabénsComandos Conteúdo do kitInformação relativa ao ambiente Alimentação de corrente para o transmissor ComandosInstalação Alimentação de corrente para os auscultadoresLigações de áudio InstalaçãoLigações de áudio Desmonte as almofadas auricularesFuncionamento básico Ligações de áudioOpção 2 figura Saída de auscultadores de uma fonte de áudioNão há som Resolução de problemasProblema Solução Som com distorçãoManutenção Auscultadores HC8855 Modulação EspecificaçõesRegulamentações Distorção % THD Separação de canais 30 dBIntroduktion Generelle informationer Til lykkeMiljøinformation Sættet indeholderLet transmission BetjeningspladeBetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningHovedtelefon figur Audio-tilslutninger InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier i hovedtelefonen figur Option 1 figurAudio-tilslutninger Option 2 figurHovedtelefonudgangen på en audio-kilde Ingen lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseSpecifikationer LovgivningEU-lovgivning

HC8850 specifications

The Philips HC8850 is a professional-grade hair clipper that offers exceptional performance for both home users and barbering professionals. Renowned for its precise cutting ability, this clipper is powered by advanced technologies that ensure a smooth and efficient grooming experience.

One of the standout features of the HC8850 is its DualCut technology, which incorporates an extra sharp blade design. This innovative technology enables the clipper to cut 2 times faster than traditional models, making it ideal for users who value time without compromising on quality. The blades are designed to remain sharp even after extensive use, ensuring longevity and sustained performance.

The HC8850 is equipped with self-sharpening stainless steel blades, which is a significant advantage. This self-sharpening feature not only maintains the cutting efficiency over time but also minimizes the need for blade replacements, ultimately saving users both time and money.

Another key characteristic of the Philips HC8850 is its adjustable hair length settings. The clipper includes a variety of length combs, allowing users to easily choose their desired hair length from short styles to longer cuts. With settings ranging from 0.5mm to 42mm, it caters to a wide range of grooming preferences, making it versatile enough for any style.

The clipper's ergonomic design ensures comfortable handling, allowing for extended use without causing strain. This is particularly beneficial for professional barbers who may use the device for long periods. The lightweight nature of the clipper enhances maneuverability, providing an enjoyable grooming experience.

The HC8850 also features a powerful lithium-ion battery that offers a substantial runtime. Users enjoy up to 90 minutes of cordless usage after a quick 1-hour charge, providing ample time for multiple haircuts or touch-ups without the hassle of cords.

Additionally, the Philips HC8850 includes a cleaning brush and oil for maintenance, promoting hygiene and performance longevity. The device's easy-to-clean design, with detachable blades, ensures that keeping the clipper in top condition is a straightforward task.

In summary, the Philips HC8850 is a sophisticated hair clipper equipped with cutting-edge features and technologies, designed to deliver an efficient and high-quality grooming experience. Whether for personal use or professional applications, the HC8850 stands out as a reliable choice for achieving precise and stylish haircuts.