Philips HC 070 manual Introduction Information générale, Félicitations, Contenu de léquipement

Page 10

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 10

Introduction

Information générale

Français

Félicitations!

Vous venez de faire l’acquisition du système stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus perfectionné sur le marché. Philips applique les dernières technologies en IR sans fil afin que vous puissiez écouter votre musique préférée et regarder vos films favoris tout en jouissant d'une liberté de mouvement totale. Plus jamais d’inconvénients liés aux câbles et fils ! Pour tirer le meilleur parti de votre système audio haute fidélité IR sans fil, veuillez, s'il vous plaît, lire attentivement ce manuel.

IMPORTANT

Lire ces instructions: Il est important de lire toutes les consignes de sécurité et d’emploi avant d’utiliser le système de casque d'écoute sans fil.

Vérifiez que le voltage indiqué sur la plaque de l’adaptateur correspond bien au voltage du secteur local avant que de le brancher sur la prise de courant.

Retirez les piles du compartiment et débranchez l’adaptateur de la prise secteur si le système n’est pas utilisé pendant une longue période.

Évitez les risques de feu ou de choc : n’exposez pas l’appareil à l’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.

IMPORTANT

Avant d'utiliser le casque d'écoute IR pour la première fois, veuillez vous assurer de ce que les piles ont été complètement chargées pendant

16 heures. Elles auront ainsi une durée de fonctionnement plus longue.

Les avantages de la dernière technologie RF/FM sans fil de Philips

Transmission sans fil

L'émetteur IR transmet le signal audio stéréo provenant de votre source audio ou stéréo à votre casque d'écoute IR sans fil.

Large rayon de transmission

Votre casque d'écoute IR est capable de recevoir des signaux dans un rayon de plus de 7 mètres.

Transmission facile

Les ondes à haute fréquence transmettent un signal audio haute-fréquence, ce qui permet d’avoir une réception particulièrement claire et nette.

Plusieurs casques fonctionnant sur un seul émetteur

Il est possible d'utiliser un certain nombre de casques d'écoute supplémentaires sur un seul émetteur si elles fonctionnent sur la même fréquence.

Pour vérifier la compatibilité, veuillez consulter les fiches de spécification électrique de l'appareil.

Contenu de l'équipement

Ce système de casque IR comprend les accessoires suivants:

1 x émetteur IR SBC HC072

1 x casque IR SBC HC075

1 x adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA SBC CS030/00

2 x piles rechargeables LR03/AAA (NiCd)

1 x fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm à

6,3 mm

1 x câble de charge (45 cm)

10

Image 10
Contents HC070 Index 29-08-2001 Introduction General information Kit contentsCongratulations Transmitter figure Recharging input figure 3 connect Controls InstallationTransmitter power supply IR transmitting LEDs transmit audioAudio Connections Headphone power supplyHeadphone battery replacement figure Only use LR03/AAA NiCd batteries preferably PhilipsAudio Connections Switch on the headphoneAudio Connections Basic operationNo sound TroubleshootingProblem Remedy Distorted soundMaintenance SpecificationsFélicitations Introduction Information généraleContenu de léquipement Volume ajustez le volume au niveau découte désiré CommandesInstallationPanneau de commandes Casque découte figure Alimentation de lémetteurAlimentation du casque découte Connexions AudioEnlevez les coussins auriculaires Mettez le casque découte sous tension Connexions AudioConnexions Audio Utilisation de basePas de son Problème SolutionDépistage des pannes Distorsion sonoreSpécifications EntretienContenido del kit Introducción Información general¡Enhorabuena ImportanteFuente de alimentación del transmisor MandosInstalación Entrada de recarga figuraFuente de alimentación de los auriculares InstalaciónConexiones de audio Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioFuncionamiento básico No hay sonido Resolución de problemasProblema Solución Sonido distorsionadoMantenimiento Especificaciones¡Cuidado de sus oídos Distorsión THD Separación de canales 30 dBVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Inhalt des SatzesSender Abbildung BedienelementeInstallationSender-Stromversorgung Bedienfeld Kopfhörer Abbildung IR-SensorenInformationen zum Umweltschutz InstallationAudioanschlüsseKopfhörer-Stromversorgung Entfernen Sie die OhrpolsterGrundlegende Funktionsweise AudioanschlüsseAudioanschlüsse WichtigKein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Verzerrter SoundTechnische Daten HörsicherheitInhoud van de set Inleiding Algemene informatieGefeliciteerd BelangrijkBedieningselementenInstallatie Voeding van de zenderVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur InstallatieAudioaansluitingenVoeding van de hoofdtelefoon Bij voorkeur PhilipsSchakel de hoofdtelefoon AudioaansluitingenAudioaansluitingen BasisbedieningGeen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Contenuto del kit Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Se il sistema non deve essere usatoComandiInstallazione Alimentazione della trasmittenteUsate solo batterie LR03/AAA NiCd preferibilmente Philips Installazione Collegamenti audioAlimentazione della cuffia Riponete i cuscini auricolari nei loro gusciFunzionamento di base Collegamenti audioInformazione ecologica Accendete la cuffiaAssenza di suono Problema RimedioRicerca dei guasti Suono distortoManutenzione Ricerca dei guasti CaratteristicheSicurezza dascolto Distorsione THD Separazione dei canali 30 dBParabéns Introdução Informação geralConteúdo do kit Transmissor figura ComandosInstalação Entrada de recargaDe preferência, Philips InstalaçãoLigações de áudio Desmonte as almofadas auricularesLigações de áudio Funcionamento básicoNão há som Resolução de problemasProblema Solução Som com distorçãoNiCd de preferência, Philips EspecificaçõesManutenção Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queSættet indeholder Introduktion Generelle informationerTil lykke VigtigtBetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningUdskiftning af batterier Hovedtelefonen figur InstallationAudio-tilslutningerBatterirummet Tænd for hovedtelefonen Audio-tilslutningerAudio-tilslutninger Grundlæggende betjeningIngen lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Forvrænget lydSpecifikationer Sikkerhed mod høreskaderSatsen innehåll Inledning Allmän informationGrattis ViktigtReglage Installation Strömmatning för sändarenByte av hörlurarnas batterier figur InstallationLjudanslutningarStrömmatning för hörlurar Använd bara NiCd-batterier av typ LR03/AAA helst PhilipsKoppla på hörlurarna LjudanslutningarLjudanslutningar Anvisningar för enkel användningInget ljud Problem ÅtgärdFelsökning Förvrängt ljudSpecifikationer HörselskyddHva settet inneholder Innledning Generell informasjonGratulerer ViktigKontrollerInstallasjon Strømforsyning til senderSkifte ut batteri i hodetelefonen figur InstallasjonAudiokoplingerStrømforsyning til hodetelefon Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier fortrinnsvis PhilipsAudiokoplinger AudiokoplingerVirkemåte Feilsøking Problem LøsningForvrengt lyd Feilsøking Spesifikasjoner Vern om hørselenVarusteet Johdanto YleistäOnnittelumme TärkeääAsennus SäätimetLähettimen virtalähde Kuulokkeen virtalähde AsennusAudioliitännätKuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa Kytke kuuloke AudioliitännätAudioliitännät PerustoimintaEi ääntä VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Säröilevä ääniVianhaku Tekniset tiedot Поздpавляем ВведениеОбщая инфоpмация Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF/FMВxод для заpядки Оpганы упpавления УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Оpганы упpавления Наушники рис Датчики IRЗамена батаpей наушников рис Звуковые соединенияБлок питания наушников Снимите подушечки для ушейОсновные опеpации Звуковые соединенияЗвуковые соединения ВажноОтсутствует звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Искажённый звукТеxни. xаpактеpистики Устpанение неисУход Elementy składowe zestawu Wstęp Informacje ogólneGratulacje WażneNadajnik rysunek Elementy sterujące InstalowanieZasilacz nadajnika 12 Wejście ładowania rysunekWymiana akumulatorków słuchawek rysunek Przyłącza audioZasilanie słuchawek Informacje ekologicznePodstawowe czynności obsługi Przyłącza audioPrzyłącza audio Włączyć słuchawkiBrak dźwięku Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Zniekształcony dźwiękRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Gratulálunk BevezetésÁltalános tudnivalók AlaptartozékokKezelőgombok Üzembe helyezés Rádióadó tápellátásaFejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábra Audio csatlakozásokFejhallgató tápellátása Környezetvédelmi szempontokAudio csatlakozások Audio csatlakozásokAlapvetőlépések Nincs hang HibakeresésProbléma Teendő Torz hangHibakeresés Műszaki jellemzők KarbantartásPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Giriş Genel bilgiTebrikler Setin içindekilerKontroller Kurulum İletici güç kaynağıKulaklık pil değişitirme şekil Ses BağlantılarıKulaklık güç kaynağı Sadece LR03/AAA NiCd pilleri kullanın tercihen PhilipsSes Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Ses yok Sorun GidermeSorun Çözüm Dağılmış sesSorun Giderme Özellikler IR Philips RF/FMIR SBC HC072 IR SBC HC075 AC/DC Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mALR03/ AAA NiCd PhilipsMm 6,3 mm DC p HC072. O HC075 LR03 AAA NiCd LR03/AAA NiCd Philips MVrms 1 kHz 12Volt / 200 mA DCShone 60 dB 1 kHzArrivo Marketing Essener Str Hamburg Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 100Meet Philips at the Internet

HC 070 specifications

The Philips HC 070 is a versatile and powerful hair clipper designed for achieving precise haircuts with ease. It stands out in the crowded market of grooming tools due to its robust features, innovative technologies, and user-friendly design, making it an essential tool for both professional barbers and home users.

One of the key features of the Philips HC 070 is its powerful and durable motor. This high-performance motor provides consistent cutting performance, allowing users to tackle even thick and coarse hair effortlessly. It ensures that the hair clipper delivers reliable results with each use, saving time and effort during grooming sessions.

Another notable aspect of the HC 070 is its innovative self-sharpening stainless steel blades. These blades are designed to remain sharp over time, ensuring clean and precise cuts without snagging or pulling hair. The self-sharpening technology significantly enhances the clipper's overall longevity, making it a cost-effective grooming solution. The blades are also detachable, enabling easy cleaning and maintenance for optimal hygiene.

The Philips HC 070 offers multiple length settings, providing versatility to achieve various hairstyles. Users can easily adjust the cutting length with the integrated length adjustment system. This feature ensures that everyone, from those desiring a close shave to individuals opting for longer styles, can find their perfect length without the need for additional attachments.

Additionally, the HC 070 features a lightweight and ergonomic design, ensuring comfortable handling during use. The clipper’s design minimizes fatigue, making it easier to maneuver around the head and face, whether performing intricate styles or general trims. The corded design offers an uninterrupted power supply, vital for longer grooming sessions.

Moreover, it is equipped with a convenient cleaning brush, facilitating the easy removal of hair clippings from the blades, further enhancing the user experience. The sleek and modern aesthetic of the clipper also adds to its appeal, making it a stylish addition to any grooming kit.

In summary, the Philips HC 070 combines power, precision, and convenience, making it a top choice for anyone looking to achieve professional-quality haircuts at home or in a salon setting. With features like self-sharpening blades, adjustable length settings, and an ergonomic design, it promises to meet the diverse styling needs of its users effectively.