Philips HC 070 manual CommandesInstallation, Alimentation de lémetteur, Émetteur figure

Page 11

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 11

CommandesInstallation

Émetteur (figure 1)

1Les LED (diodes électroluminescentes) de transmission IR – elles transmettent le signal audio au casque d’écoute IR

2Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA

3Commande d’alimentation – commande On/Off

4Entrée audio 3,5 pour casque stéréo

– connecte votre émetteur IR à une source audio.

5Entrée recharge – connecter le câble de recharge à l’entrée prévue.

6Panneau de commandes Casque d'écoute (figure 2)

7Capteurs IR – ils permettent de recevoir les ondes IR du transmetteur

8Indication d’alimentation – s'allume lorsque le casque est sous tension.

9Mise sous tension/hors tension – mettez le sélecteur en position de mise sous ou hors tension pour mettre le casque d'écoute sous tension/hors tension.

10Volume – ajustez le volume au niveau d'écoute désiré.

11Indicateur de charge – S'allume lorsque le câble de charge connecte le casque d'écoute à l'émetteur IR. Des piles complètement déchargées arriveront à charge complète après 16 heures de charge.

12 Entrée de charge (figure 3) – connectez le câble de recharge au transmetteur. L’indicateur de recharge placé sur le casque doit s’activer, indiquant ainsi la mise en charge du casque.

Alimentation de l'émetteur

IMPORTANT

Utiliser exclusivement l'adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA Philips SBC CS030/00.

1Assurez-vous de ce que la tension nominale de l'adaptateur correspond bien à la tension de la prise du secteur.

2Connectez le connecteur CC de l'adaptateur CA/CC au connecteur d'entrée 12 volts CC situé à l'arrière de l'émetteur.

3Connectez l'adaptateur CA/CC 12 volts/ 200 mA à la prise du secteur.

Déconnectez toujours l'adaptateur CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur ne sera pas utilisé pendant une longue période.

Français

11

Image 11
Contents HC070 Index 29-08-2001 Congratulations Kit contentsIntroduction General information IR transmitting LEDs transmit audio Controls InstallationTransmitter power supply Transmitter figure Recharging input figure 3 connectOnly use LR03/AAA NiCd batteries preferably Philips Headphone power supplyHeadphone battery replacement figure Audio ConnectionsBasic operation Switch on the headphoneAudio Connections Audio ConnectionsDistorted sound TroubleshootingProblem Remedy No soundSpecifications MaintenanceContenu de léquipement Introduction Information généraleFélicitations Alimentation de lémetteur CommandesInstallationPanneau de commandes Casque découte figure Volume ajustez le volume au niveau découte désiréEnlevez les coussins auriculaires Connexions AudioAlimentation du casque découte Utilisation de base Connexions AudioConnexions Audio Mettez le casque découte sous tensionDistorsion sonore Problème SolutionDépistage des pannes Pas de sonEntretien SpécificationsImportante Introducción Información general¡Enhorabuena Contenido del kitEntrada de recarga figura MandosInstalación Fuente de alimentación del transmisorCambio de las pilas de los auriculares figura InstalaciónConexiones de audio Fuente de alimentación de los auricularesFuncionamiento básico Conexiones de audioConexiones de audio Sonido distorsionado Resolución de problemasProblema Solución No hay sonidoDistorsión THD Separación de canales 30 dB Especificaciones¡Cuidado de sus oídos MantenimientoInhalt des Satzes Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Vorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von PhilipsBedienfeld Kopfhörer Abbildung IR-Sensoren BedienelementeInstallationSender-Stromversorgung Sender AbbildungEntfernen Sie die Ohrpolster InstallationAudioanschlüsseKopfhörer-Stromversorgung Informationen zum UmweltschutzWichtig AudioanschlüsseAudioanschlüsse Grundlegende FunktionsweiseVerzerrter Sound Problem AbhilfeFehlersuche Kein SoundHörsicherheit Technische DatenBelangrijk Inleiding Algemene informatieGefeliciteerd Inhoud van de setVoeding van de zender BedieningselementenInstallatieBij voorkeur Philips InstallatieAudioaansluitingenVoeding van de hoofdtelefoon Vervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuurBasisbediening AudioaansluitingenAudioaansluitingen Schakel de hoofdtelefoonVervormd geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Geen geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Se il sistema non deve essere usato Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Contenuto del kitAlimentazione della trasmittente ComandiInstallazioneRiponete i cuscini auricolari nei loro gusci Installazione Collegamenti audioAlimentazione della cuffia Usate solo batterie LR03/AAA NiCd preferibilmente PhilipsAccendete la cuffia Collegamenti audioInformazione ecologica Funzionamento di baseSuono distorto Problema RimedioRicerca dei guasti Assenza di suonoDistorsione THD Separazione dei canali 30 dB Ricerca dei guasti CaratteristicheSicurezza dascolto ManutenzioneConteúdo do kit Introdução Informação geralParabéns Entrada de recarga ComandosInstalação Transmissor figuraDesmonte as almofadas auriculares InstalaçãoLigações de áudio De preferência, PhilipsFuncionamento básico Ligações de áudioSom com distorção Resolução de problemasProblema Solução Não há somLimpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza que EspecificaçõesManutenção NiCd de preferência, PhilipsVigtigt Introduktion Generelle informationerTil lykke Sættet indeholderTransmitterens strømforsyning BetjeningsanordningerInstallationBatterirummet InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Grundlæggende betjening Audio-tilslutningerAudio-tilslutninger Tænd for hovedtelefonenForvrænget lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Ingen lydSikkerhed mod høreskader SpecifikationerViktigt Inledning Allmän informationGrattis Satsen innehållStrömmatning för sändaren Reglage InstallationAnvänd bara NiCd-batterier av typ LR03/AAA helst Philips InstallationLjudanslutningarStrömmatning för hörlurar Byte av hörlurarnas batterier figurAnvisningar för enkel användning LjudanslutningarLjudanslutningar Koppla på hörlurarnaFörvrängt ljud Problem ÅtgärdFelsökning Inget ljudHörselskydd SpecifikationerViktig Innledning Generell informasjonGratulerer Hva settet inneholderStrømforsyning til sender KontrollerInstallasjonBruk kun LR03/AAA NiCd batterier fortrinnsvis Philips InstallasjonAudiokoplingerStrømforsyning til hodetelefon Skifte ut batteri i hodetelefonen figurVirkemåte AudiokoplingerAudiokoplinger Forvrengt lyd Problem LøsningFeilsøking Vern om hørselen Feilsøking SpesifikasjonerTärkeää Johdanto YleistäOnnittelumme VarusteetLähettimen virtalähde SäätimetAsennus Kuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa AsennusAudioliitännätKuulokkeen virtalähde Perustoiminta AudioliitännätAudioliitännät Kytke kuulokeSäröilevä ääni VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Ei ääntäVianhaku Tekniset tiedot Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF/FM ВведениеОбщая инфоpмация ПоздpавляемОpганы упpавления Наушники рис Датчики IR Оpганы упpавления УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Вxод для заpядкиСнимите подушечки для ушей Звуковые соединенияБлок питания наушников Замена батаpей наушников рисВажно Звуковые соединенияЗвуковые соединения Основные опеpацииИскажённый звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Отсутствует звукУход Устpанение неисТеxни. xаpактеpистики Ważne Wstęp Informacje ogólneGratulacje Elementy składowe zestawu12 Wejście ładowania rysunek Elementy sterujące InstalowanieZasilacz nadajnika Nadajnik rysunekInformacje ekologiczne Przyłącza audioZasilanie słuchawek Wymiana akumulatorków słuchawek rysunekWłączyć słuchawki Przyłącza audioPrzyłącza audio Podstawowe czynności obsługiZniekształcony dźwięk Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Brak dźwiękuRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Alaptartozékok BevezetésÁltalános tudnivalók GratulálunkRádióadó tápellátása Kezelőgombok Üzembe helyezésKörnyezetvédelmi szempontok Audio csatlakozásokFejhallgató tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábraAlapvetőlépések Audio csatlakozásokAudio csatlakozások Torz hang HibakeresésProbléma Teendő Nincs hangKarbantartás Hibakeresés Műszaki jellemzőkSetin içindekiler Giriş Genel bilgiTebrikler Philips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararlarıİletici güç kaynağı Kontroller KurulumSadece LR03/AAA NiCd pilleri kullanın tercihen Philips Ses BağlantılarıKulaklık güç kaynağı Kulaklık pil değişitirme şekilTemel kullanım Ses BağlantılarıSes Bağlantıları Dağılmış ses Sorun GidermeSorun Çözüm Ses yokSorun Giderme Özellikler RF/FM IR PhilipsIR SBC HC072 IR SBC HC075 Philips Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mALR03/ AAA NiCd AC/DCMm 6,3 mm DC p HC072. O HC075 60 dB 1 kHz LR03/AAA NiCd Philips MVrms 1 kHz 12Volt / 200 mA DCShone LR03 AAA NiCdPhilips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 100 Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Arrivo Marketing Essener Str HamburgMeet Philips at the Internet

HC 070 specifications

The Philips HC 070 is a versatile and powerful hair clipper designed for achieving precise haircuts with ease. It stands out in the crowded market of grooming tools due to its robust features, innovative technologies, and user-friendly design, making it an essential tool for both professional barbers and home users.

One of the key features of the Philips HC 070 is its powerful and durable motor. This high-performance motor provides consistent cutting performance, allowing users to tackle even thick and coarse hair effortlessly. It ensures that the hair clipper delivers reliable results with each use, saving time and effort during grooming sessions.

Another notable aspect of the HC 070 is its innovative self-sharpening stainless steel blades. These blades are designed to remain sharp over time, ensuring clean and precise cuts without snagging or pulling hair. The self-sharpening technology significantly enhances the clipper's overall longevity, making it a cost-effective grooming solution. The blades are also detachable, enabling easy cleaning and maintenance for optimal hygiene.

The Philips HC 070 offers multiple length settings, providing versatility to achieve various hairstyles. Users can easily adjust the cutting length with the integrated length adjustment system. This feature ensures that everyone, from those desiring a close shave to individuals opting for longer styles, can find their perfect length without the need for additional attachments.

Additionally, the HC 070 features a lightweight and ergonomic design, ensuring comfortable handling during use. The clipper’s design minimizes fatigue, making it easier to maneuver around the head and face, whether performing intricate styles or general trims. The corded design offers an uninterrupted power supply, vital for longer grooming sessions.

Moreover, it is equipped with a convenient cleaning brush, facilitating the easy removal of hair clippings from the blades, further enhancing the user experience. The sleek and modern aesthetic of the clipper also adds to its appeal, making it a stylish addition to any grooming kit.

In summary, the Philips HC 070 combines power, precision, and convenience, making it a top choice for anyone looking to achieve professional-quality haircuts at home or in a salon setting. With features like self-sharpening blades, adjustable length settings, and an ergonomic design, it promises to meet the diverse styling needs of its users effectively.