Philips HC 070 manual InstallationAudioanschlüsse, Kopfhörer-Stromversorgung

Page 24

XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 24

InstallationAudioanschlüsse

Deutsch

Kopfhörer-Stromversorgung

WICHTIGER HINWEIS

Benutzen Sie nur LR03/AAA NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).

1Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des IR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.

2Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, wie von den gravierten Symbolen im Batteriefach angezeigt.

3Zum Wiederaufladen der eingebauten wiederaufladbaren LR03/AAA NiCd- Batterien des Kopfhörers schließen Sie das Ladekabel zwischen dem Kopfhörer und dem Sender an (Abbildung 3).

Hinweise:

Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum Wiederaufladen etwa 16 Stunden.

Nehmen Sie stets die Batterien heraus, wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird.

Batterien enthalten chemische Substanzen, weshalb sie ordnungsgemäß zu entsorgen sind.

Informationen zum Umweltschutz

Kopfhörer-Batteriewechsel (Abbildung 4)

WICHTIGER HINWEIS

Benutzen Sie nur LR03/AAA NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).

1Entfernen Sie die Ohrpolster.

2Nehmen Sie die Batterien heraus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.

3Legen Sie neue Batterien ein. Benutzen Sie nur LR03/AAA NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips).

4Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, wie von den gravierten Symbolen im Batteriefach angezeigt.

5Bringen Sie die Ohrpolster wieder an den Ohrmuscheln an.

WICHTIGER HINWEIS Vor erstmaliger Benutzung des

IR-Kopfhörers vergewissern Sie sich bitte, dass die Batterien etwa

16 Stunden lang voll aufgeladen werden. Dadurch wird eine längere Lebensdauer der Batterien garantiert.

Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich- stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist.

Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen.

24

Image 24
Contents HC070 Index 29-08-2001 Kit contents Introduction General informationCongratulations Controls Installation Transmitter power supplyTransmitter figure Recharging input figure 3 connect IR transmitting LEDs transmit audioHeadphone power supply Headphone battery replacement figureAudio Connections Only use LR03/AAA NiCd batteries preferably PhilipsSwitch on the headphone Audio ConnectionsAudio Connections Basic operationTroubleshooting Problem RemedyNo sound Distorted soundMaintenance SpecificationsIntroduction Information générale FélicitationsContenu de léquipement CommandesInstallation Panneau de commandes Casque découte figureVolume ajustez le volume au niveau découte désiré Alimentation de lémetteurConnexions Audio Alimentation du casque découteEnlevez les coussins auriculaires Connexions Audio Connexions AudioMettez le casque découte sous tension Utilisation de baseProblème Solution Dépistage des pannesPas de son Distorsion sonoreSpécifications EntretienIntroducción Información general ¡EnhorabuenaContenido del kit ImportanteMandos InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Entrada de recarga figuraInstalación Conexiones de audioFuente de alimentación de los auriculares Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioFuncionamiento básico Resolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido Sonido distorsionadoEspecificaciones ¡Cuidado de sus oídosMantenimiento Distorsión THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Inhalt des SatzesBedienelementeInstallation Sender-StromversorgungSender Abbildung Bedienfeld Kopfhörer Abbildung IR-SensorenInstallationAudioanschlüsse Kopfhörer-StromversorgungInformationen zum Umweltschutz Entfernen Sie die OhrpolsterAudioanschlüsse AudioanschlüsseGrundlegende Funktionsweise WichtigProblem Abhilfe FehlersucheKein Sound Verzerrter SoundTechnische Daten HörsicherheitInleiding Algemene informatie GefeliciteerdInhoud van de set BelangrijkBedieningselementenInstallatie Voeding van de zenderInstallatieAudioaansluitingen Voeding van de hoofdtelefoonVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur Bij voorkeur PhilipsAudioaansluitingen AudioaansluitingenSchakel de hoofdtelefoon BasisbedieningVerhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Introduzione Informazioni generali CongratulazioniContenuto del kit Se il sistema non deve essere usatoComandiInstallazione Alimentazione della trasmittenteInstallazione Collegamenti audio Alimentazione della cuffiaUsate solo batterie LR03/AAA NiCd preferibilmente Philips Riponete i cuscini auricolari nei loro gusciCollegamenti audio Informazione ecologicaFunzionamento di base Accendete la cuffiaProblema Rimedio Ricerca dei guastiAssenza di suono Suono distortoRicerca dei guasti Caratteristiche Sicurezza dascoltoManutenzione Distorsione THD Separazione dei canali 30 dBIntrodução Informação geral ParabénsConteúdo do kit Comandos InstalaçãoTransmissor figura Entrada de recargaInstalação Ligações de áudioDe preferência, Philips Desmonte as almofadas auricularesLigações de áudio Funcionamento básicoResolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Som com distorçãoEspecificações ManutençãoNiCd de preferência, Philips Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queIntroduktion Generelle informationer Til lykkeSættet indeholder VigtigtBetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningInstallationAudio-tilslutninger Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figurBatterirummet Audio-tilslutninger Audio-tilslutningerTænd for hovedtelefonen Grundlæggende betjeningProblemløsning Problem AfhjælpningIngen lyd Forvrænget lydSpecifikationer Sikkerhed mod høreskaderInledning Allmän information GrattisSatsen innehåll ViktigtReglage Installation Strömmatning för sändarenInstallationLjudanslutningar Strömmatning för hörlurarByte av hörlurarnas batterier figur Använd bara NiCd-batterier av typ LR03/AAA helst PhilipsLjudanslutningar LjudanslutningarKoppla på hörlurarna Anvisningar för enkel användningProblem Åtgärd FelsökningInget ljud Förvrängt ljudSpecifikationer HörselskyddInnledning Generell informasjon GratulererHva settet inneholder ViktigKontrollerInstallasjon Strømforsyning til senderInstallasjonAudiokoplinger Strømforsyning til hodetelefonSkifte ut batteri i hodetelefonen figur Bruk kun LR03/AAA NiCd batterier fortrinnsvis PhilipsAudiokoplinger AudiokoplingerVirkemåte Problem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd Feilsøking Spesifikasjoner Vern om hørselenJohdanto Yleistä OnnittelummeVarusteet TärkeääSäätimet AsennusLähettimen virtalähde AsennusAudioliitännät Kuulokkeen virtalähdeKuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa Audioliitännät AudioliitännätKytke kuuloke PerustoimintaVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideEi ääntä Säröilevä ääniVianhaku Tekniset tiedot Введение Общая инфоpмацияПоздpавляем Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF/FMОpганы упpавления Установка Блок питания тpансмиттеpаВxод для заpядки Оpганы упpавления Наушники рис Датчики IRЗвуковые соединения Блок питания наушниковЗамена батаpей наушников рис Снимите подушечки для ушейЗвуковые соединения Звуковые соединенияОсновные опеpации ВажноУстpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук Искажённый звукУстpанение неис Теxни. xаpактеpистикиУход Wstęp Informacje ogólne GratulacjeElementy składowe zestawu WażneElementy sterujące Instalowanie Zasilacz nadajnikaNadajnik rysunek 12 Wejście ładowania rysunekPrzyłącza audio Zasilanie słuchawekWymiana akumulatorków słuchawek rysunek Informacje ekologicznePrzyłącza audio Przyłącza audioPodstawowe czynności obsługi Włączyć słuchawkiRozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Bevezetés Általános tudnivalókGratulálunk AlaptartozékokKezelőgombok Üzembe helyezés Rádióadó tápellátásaAudio csatlakozások Fejhallgató tápellátásaFejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábra Környezetvédelmi szempontokAudio csatlakozások Audio csatlakozásokAlapvetőlépések Hibakeresés Probléma TeendőNincs hang Torz hangHibakeresés Műszaki jellemzők KarbantartásGiriş Genel bilgi TebriklerPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Setin içindekilerKontroller Kurulum İletici güç kaynağıSes Bağlantıları Kulaklık güç kaynağıKulaklık pil değişitirme şekil Sadece LR03/AAA NiCd pilleri kullanın tercihen PhilipsSes Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Giderme Sorun ÇözümSes yok Dağılmış sesSorun Giderme Özellikler IR Philips RF/FMIR SBC HC072 IR SBC HC075 Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA LR03/ AAA NiCdAC/DC PhilipsMm 6,3 mm DC p HC072. O HC075 LR03/AAA NiCd Philips MVrms 1 kHz 12Volt / 200 mA DC ShoneLR03 AAA NiCd 60 dB 1 kHzGarantie für Deutschland Sehr geehrter KundeArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 100Meet Philips at the Internet

HC 070 specifications

The Philips HC 070 is a versatile and powerful hair clipper designed for achieving precise haircuts with ease. It stands out in the crowded market of grooming tools due to its robust features, innovative technologies, and user-friendly design, making it an essential tool for both professional barbers and home users.

One of the key features of the Philips HC 070 is its powerful and durable motor. This high-performance motor provides consistent cutting performance, allowing users to tackle even thick and coarse hair effortlessly. It ensures that the hair clipper delivers reliable results with each use, saving time and effort during grooming sessions.

Another notable aspect of the HC 070 is its innovative self-sharpening stainless steel blades. These blades are designed to remain sharp over time, ensuring clean and precise cuts without snagging or pulling hair. The self-sharpening technology significantly enhances the clipper's overall longevity, making it a cost-effective grooming solution. The blades are also detachable, enabling easy cleaning and maintenance for optimal hygiene.

The Philips HC 070 offers multiple length settings, providing versatility to achieve various hairstyles. Users can easily adjust the cutting length with the integrated length adjustment system. This feature ensures that everyone, from those desiring a close shave to individuals opting for longer styles, can find their perfect length without the need for additional attachments.

Additionally, the HC 070 features a lightweight and ergonomic design, ensuring comfortable handling during use. The clipper’s design minimizes fatigue, making it easier to maneuver around the head and face, whether performing intricate styles or general trims. The corded design offers an uninterrupted power supply, vital for longer grooming sessions.

Moreover, it is equipped with a convenient cleaning brush, facilitating the easy removal of hair clippings from the blades, further enhancing the user experience. The sleek and modern aesthetic of the clipper also adds to its appeal, making it a stylish addition to any grooming kit.

In summary, the Philips HC 070 combines power, precision, and convenience, making it a top choice for anyone looking to achieve professional-quality haircuts at home or in a salon setting. With features like self-sharpening blades, adjustable length settings, and an ergonomic design, it promises to meet the diverse styling needs of its users effectively.