C | Danger notices |
| |
|
|
|
|
|
| DANGER | Mount the devices you install in a rack or cabinet as low as possible. Place the heaviest |
|
|
| device at the bottom and progressively place lighter devices above. |
|
|
|
|
|
| GEFAHR | Montieren Sie die Geräte im Gestell oder Schrank so tief wie möglich. Platzieren Sie |
|
|
| das schwerste Gerät ganz unten, während leichtere Geräte je nach Gewicht (je |
|
|
| schwerer desto tiefer) darüber untergebracht werden. |
|
|
|
|
|
| DANGER | Montez les dispositifs que vous installez dans un bâti ou support aussi bas que |
|
|
| possible. Placez le dispositif le plus lourd en bas et le plus léger en haut, en plaçant |
|
|
| tous les dispositifs progressivement de bas en haut du plus lourd au plus léger. |
|
|
|
|
|
| PELIGRO | Monte los instrumentos que instale en un bastidor o armario lo más bajos posible. |
|
|
| Ponga el instrumento más pesado en la parte inferior y los instrumentos |
|
|
| progresivamente más livianos más arriba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DANGER | Disconnect the power cord from all power sources to completely remove power from the |
|
|
| device. |
|
|
|
|
|
| GEFAHR | Ziehen Sie das Stromkabel aus allen Stromquellen, um sicherzustellen, dass dem |
|
|
| Gerät kein Strom zugeführt wird. |
|
|
|
|
|
| DANGER | Débranchez le cordon d'alimentation de toutes les sources d'alimentation pour couper |
|
|
| complètement l'alimentation du dispositif. |
|
|
|
|
|
| PELIGRO | Para desconectar completamente la corriente del instrumento, desconecte el cordón |
|
|
| de corriente de todas las fuentes de corriente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DANGER | If the installation requires a different power cord than the one supplied with the device, |
|
|
| make sure you use a power cord displaying the mark of the safety agency that defines |
|
|
| the regulations for power cords in your country. The mark is your assurance that the |
|
|
| power cord can be used safely with the device. |
|
|
|
|
|
| GEFAHR | Falls für die Installation ein anderes Stromkabel erforderlich ist (wenn das mit dem |
|
|
| Gerät gelieferte Kabel nicht passt), müssen Sie sicherstellen, dass Sie ein Stromkabel |
|
|
| mit dem Siegel einer Sicherheitsbehörde verwenden, die für die Zertifizierung von |
|
|
| Stromkabeln in Ihrem Land zuständig ist. Das Siegel ist Ihre Garantie, dass das |
|
|
| Stromkabel sicher mit Ihrem Gerät verwendet werden kann. |
|
|
|
|
|
| DANGER | Si l'installation nécessite un cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le |
|
|
| dispositif, |
|
|
| l'organisation responsable de la sécurité qui définit les normes et régulations pour les |
|
|
| cordons d'alimentation dans votre pays. Cette marque vous assure que vous pouvez |
|
|
| utiliser le cordon d'alimentation avec le dispositif en toute sécurité. |
|
|
|
|
|
| PELIGRO | Si la instalación requiere un cordón de corriente distinto al que se ha suministrado con |
|
|
| el instrumento, verifique que usa un cordón de corriente que venga con la marca de la |
|
|
| agencia de seguridad que defina las regulaciones para cordones de corriente en su |
|
|
| país. Esta marca será su garantía de que el cordón de corriente puede ser utilizado con |
|
|
| seguridad con el instrumento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DANGER | For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 meg ohm resistor. |
|
|
|
|
|
| GEFAHR | Aus Sicherheitsgründen sollte ein |
|
|
| gefährdeten Bauelementen mit einem 1 |
|
|
| sein. |
|
|
|
|
|
| DANGER | Pour des raisons de sécurité, la dragonne ESD doit contenir une résistance de série 1 |
|
|
| méga ohm. |
|
|
|
|
|
| PELIGRO | Por razones de seguridad, la correa de muñeca ESD deberá contener un resistor en |
|
|
| serie de 1 mega ohmio. |
|
|
|
|
64 | Brocade ICX 6650 Hardware Installation Guide |
|