Cautions C
CAUTION | Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and |
| protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the ampere |
| (amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device. Compare this total |
| with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on |
| the devices near the input power connectors. |
|
|
VORSICHT | Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet |
| werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben |
| Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr |
| einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe |
| mit der Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen |
| normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen. |
|
|
MISE EN GARDE | |
| câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des |
| circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs |
| installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la |
| limite de charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement |
| imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation. |
|
|
PRECAUCIÓN | Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la |
| protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los |
| circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos |
| los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma |
| con el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas |
| están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente |
| de entrada. |
|
|
|
|
CAUTION | Use the erase |
| on a system you have already configured, the command erases the configuration. If you |
| accidentally do erase the configuration on a configured system, enter the write memory |
| command to save the running configuration to the |
|
|
VORSICHT | Verwenden Sie den Befehl "Erase |
| Systeme. Wenn Sie diesen Befehl in ein bereits konfiguriertes System eingeben, löscht |
| der Befehl die Konfiguration. Falls Sie aus Versehen die Konfiguration eines bereits |
| konfigurierten Systems löschen, geben Sie den Befehl "Write Memory" (Speicher |
| schreiben) ein, um die laufende Konfiguration in der |
|
|
MISE EN GARDE | N'utilisez la commande erase |
| entrez cette commande sur un système que vous avez déjà configuré, elle efface la |
| configuration. Si vous effacez la configuration par accident sur un système configuré, |
| entrez la commande write memory pour enregistrer la configuration actuelle dans le |
| fichier |
|
|
PRECAUCIÓN | Use el comando erase |
| nuevos solamente. Si usted introduce este comando en un sistema que ya ha |
| configurado, el comando borrará la configuración. Si usted borra accidentalmente la |
| configuración en un sistema ya configurado, introduzca el comando write memory |
| (escribir memoria) para guardar la configuración en ejecución en el archivo |
| |
|
|
Brocade ICX 6650 Hardware Installation Guide | 59 |
|