Tripp Lite 1400-3000 VA owner manual Conecte sus equipos en el UPS, Encienda el UPS

Page 17

Instalación rápida

1Con el no-break desconectado de la energía de la red, use una herramienta pequeña para ajustar el conmutador DIP de voltaje de modo que coincida con su voltaje de entrada (El no-break está prefijado a un valor de 120 V).

2Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.*

NOTADespués de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo (en modo “Standby”) cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3)

*Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que puede ser conectado a un inter- ruptor por un electricista calificado. ** El LED de BATTERY CHARGE (CARGA DE BATERÍA) será el único iluminado.

3Conecte sus equipos en el UPS.*

* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en VA para todos los equipos conectados a las salidas protegidas por baterías de reserva / protegidas contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, éste se sobrecargará Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas del UPS, consulte la descripción del LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA)

1

2

3

4Encienda el UPS.

Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado un segundo. Suelte el botón.

4

17

Image 17
Contents Intelligent, Line-Interactive UPS Systems SmartPro RackmountBattery Warnings Important Safety InstructionsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsPost Telecom Mounting Mounting RackMounting Tower Turn the UPS on Plug your equipment into the UPSUSB and RS-232 Serial Communications Buttons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Basic Operation Storage ServiceReplace Front Panel ProcedureInteligentes e interactivos con la línea Manual del propietarioAdvertencias sobre la ubicación del UPS Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias sobre la conexión del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje BastidorMontaje de 4 postes Montaje En torre Encienda el UPS Conecte sus equipos en el UPSConexión de batería externa Modelos exclusivos Comunicaciones USB y serie RS-232 Todos los modelosConexión de puerto EPO Todos los modelos Botón ON/OFF/STANDBY Encendido/Apagado/Reserva Botones Panel frontalLuces indicadoras Panel frontal Operación básica continúaOtras funciones del UPS Panel posterior Operación básica continúa Almacenamiento ServicioRecoloque el panel Frontal ProcedimientoNota sobre el rotulado Manuel du propriétaire Directives de sécurité importantes Mises en garde Emplacement de lUPSMises en garde Connexions de lUPS Mises en garde Connexion déquipementMontage sur 2 montants Télécom Montage BâtiBâti à quatre montants Montage Tour Mettre lUPS sous tension Connecter votre équipement à lUPSConnexion de batterie externe Modèles sélect Ports de communication de série USB Et RS-232Connexion au port EPO tous les modèles Boutons Panneau avant Voyants indicateurs Panneau avant Fonctionnement de base, suiteAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Fonctionnement de base, suite Entreposage ServiceReplacer le panneau avant Procédure