Tripp Lite 1400-3000 VA owner manual Operación básica continúa

Page 22

Operación básica (continúa)

Ajuste de velocidad

de carga (con

baterías externas

conectadas)

Ajuste de velocidad

de carga (sin

baterías externas

conectadas)

Conmutadores DIP de voltaje: Estos conmutadores le permiten fijar el no-break para que coincida con el voltaje de entrada real. Si los conmutadores DIP de voltaje se fijan por encima o por debajo del voltaje de entrada, el no-break interpretará la entrada como un sobrevoltaje permanente o como una condición de bajo voltaje, y ajustará automática- mente el voltaje de entrada para que coincida con el ajuste del conmutador DIP de volta- je. Esto puede causar un desgaste constante e innecesario en el no-break. Nota: Los con- mutadores DIP de voltaje deben fijarse con el no-break apagado (OFF) y desconectado de la alimentación de la red. Si los conmutadores se fijan mientras el no-break está conecta- do para utilizar energía, el ajuste no entrará en efecto.

Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas con un sumin- istro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS proven- ga de un generador de respaldo, la distorsión crónica de la forma de onda puede causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la energía de la CA de entrada. NOTA: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica.

Conector de la batería externa: Úselo para conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre la conexión y las adver- tencias de seguridad.

Interruptores de nivel de carga de batería: Controla la velocidad de carga de baterías del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptores de nivel de carga de batería en la posición de abajo. Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de car- gar más rápido baterías adicionales. ¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptores de nivel de carga de batería en la posición de abajo sin que haya conectada alguna batería externa. Podría dañarse el sistema de la batería interna del UPS.

Interruptor automático: Protegen su circuito eléctrico contra sobrecarga al UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de carga y restablézcalo presionando el inter- ruptor.

Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis.

22

Image 22
Contents SmartPro Rackmount Intelligent, Line-Interactive UPS SystemsUPS Location Warnings Important Safety InstructionsBattery Warnings UPS Connection WarningsMounting Rack Post Telecom MountingMounting Tower Plug your equipment into the UPS Turn the UPS onUSB and RS-232 Serial Communications Buttons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Basic Operation Service StorageProcedure Replace Front PanelManual del propietario Inteligentes e interactivos con la líneaAdvertencias sobre la conexión del UPS Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias sobre la ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposMontaje de 4 postes Montaje BastidorMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje En torre Conecte sus equipos en el UPS Encienda el UPSConexión de puerto EPO Todos los modelos Comunicaciones USB y serie RS-232 Todos los modelosConexión de batería externa Modelos exclusivos Botones Panel frontal Botón ON/OFF/STANDBY Encendido/Apagado/ReservaOperación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Operación básica continúa Servicio AlmacenamientoProcedimiento Recoloque el panel FrontalNota sobre el rotulado Manuel du propriétaire Mises en garde Connexions de lUPS Mises en garde Emplacement de lUPSDirectives de sécurité importantes Mises en garde Connexion déquipementBâti à quatre montants Montage BâtiMontage sur 2 montants Télécom Montage Tour Connecter votre équipement à lUPS Mettre lUPS sous tensionConnexion au port EPO tous les modèles Ports de communication de série USB Et RS-232Connexion de batterie externe Modèles sélect Boutons Panneau avant Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs Panneau avantAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Fonctionnement de base, suite Service EntreposageProcédure Replacer le panneau avant