JVC DLA-HD350 manual Batteri Produkter, Akku Tuotteet

Page 9

1

Pour commencer

DANSK

Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier

Batteri

Produkter

[Kun EU]

Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt genbrug.

Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at dette batteri indeholder bly.

SUOMI

Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä

Akku

Tuotteet

[Vain Euroopan unioni]

Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merkittyä laitetta ei tulisi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos haluat hävittää tuotteen tai sen akun, tee se hyödyntämällä akkujen keräyspisteitä tai muita kierrätyspaikkoja.

Huomautus: Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merkintä tarkoittaa, että akku sisältää lyijyä.

SVENSKA

Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier

Batteri

Produkter

[Endast den Europeiska unionen]

Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortskaffa produkten eller batteriet ska du använda uppsamlingssystem eller inrättningar för lämplig återvinning.

Observera! Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar att detta batteri innehåller bly.

NORSK

Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier

[Bare EU]

Disse symbolene viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kassere dette produktet eller batteriet, skal du vurdere å bruke innsamlingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk.

Merk: Tegnet Pb under symbolet for batterier, viser at batteriet inneholder bly.

Batteri

Produkter

Image 9
Contents DLA-HD350 Manuel D’INSTRUCTIONS Projecteur D-ILA Importantesortantes MesuresMesuresDeDeSécuritéSécurité Propos du choix de l’emplacementPréparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres Cord. d‘alimentation Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareilImportant Eureope seulement Chere cliente Batterie Produkte Battery ProductsPile Produits Batterij ProductenBatteria Prodotti Baterías/pilas ProductosPilha Produtos Μπαταρία ΠροϊόνταAkku Tuotteet Batteri ProdukterBaterie Produkty Батарея ИзделияBateria Produkty Akkumulátor TermékekSupporte plusieurs appareils numériques Principales caractéristiquesSuperbes images sur grand écran Pour commencer ContenuVérifiez les accessoires Accessoires facultatifsPropos de ce manuel Face avant / Face gauche Commandes et fonctionnalitésPréparation Commandes et fonctionnalités Suite Comment utiliser la télécommande Portée efficace de la télécommandeMise en place des piles Préparation Sélectionner les périphériques à raccorderEnregistreur DVD Lecteur DVD PC portableRaccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo RaccordementsRaccordement via un câble vidéo composantes Cet appareilRaccordement par un câble Hdmi Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVIEnregistreur DVD Raccordement via un câble SCART-RCA Raccordement via câble vidéo RGBAppareil équipé dune sortie RVB Installer le projecteur et l’écran Installation le projecteur et l’écranRégler langle Réglage du décalageLens Taille de l’écran et distance de projectionAllumez l’appareil Projection dimagesProjete l’image Réglez la position de l’écran de projectionAjuster la taille de limage le zoom Eteingnez l’appareilRégler de la taille de l’écran Fonctions utiles pendant la projectionMasquage de la zone périphérique d’une image DVDPour terminer Masquer l’imageAffichez le menu de configuration Menu de configurationChoisissez Signal dentrée Aspect Vidéo Procédures d’utilisation du menuQualité image Menu de configurationTemp. Couleur Qualité image Temp. CouleurRouge Perso BleuGamma Qualité image GammaAvancé Qualité image AvancéOuverture 10 R.A.ZSignal dentrée Comp Signal dentrée HdmiSignal dentrée Vidéo / S-Vidéo CompSignal dentrée Aspect Vidéo Signal dentrée Aspect PCSignal dentrée Position image Signal dentrée Masque Signal dentrée SurbalayageSignal dentrée Film SurbalayageInstallation Décalage pixels Installation Contrôle ObjectifInstallation Type dinstallation Installation TrapèzeAffichage Position menus Affichage Couleur fondAffichage Affichage menus Affichage Aff. sourceFonction Puissance lampe Affichage LangueFonction Mire de test Fonction Arrêt AutoInformations Fonction Haute AltitudeHaute Altitude SourcePersonnalisation des images projetées Choisit le modeChanger le réglage initial des modes Ajuste la qualité dimageEnregistrer un mode défini par lutilisateur dans le Menu Enregistrer un mode défini par lutilisateurDépannage DépannagePour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Comp Que faire lorsque ces messages saffichentMesures à prendre en cas d’avertissement WAR Lamp StandbyNing Retirez le couvercle de la lampe Remplacement de la lampeDévissez les vis de la lampe Retirez le module de la lampeInstallez le nouveau module de la lampe Serrez les vis du nouveau module de lampeFixez le couvercle de lampe Appuyez pendant 2 secondes ou plus BackRéinstallez le filtre intérieur Retirez le filtre intérieurNettoyez le filtre Interface RS-232C Format de commandeCaractéristiques RS-232C AutresCommande et données FinVideo Code de la télécommande Test Stage CINEMA2 CINEMA1 Natural DynamicInfo Gamma Temp Aspect Commande pour lutilisation Commande de référenceExemples de communication RS-232C Droits d’auteurs et mise en garde Propos des marque de commerce et droits d’auteursMises en garde Face inférieure Fixation de l’appareil(VIDEO ) CaractéristiquesSignaux PC compatibles DimensionsDessus Face inférieure Proj. avantAutres
Related manuals
Manual 14 pages 18.24 Kb