JVC DLA-HD350 manual Importantesortantes MesuresMesuresDeDeSécuritéSécurité

Page 3

1

Pour commencer

Importantesortantes MesuresMesuresDeDeSécuritéSécurité

IMPORTANT INFORMATION

Ce produit conmprend une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure .

Éliminer ces déchets est sujet à la réglementation de votre communauté pour des raisons environnementales . Pour de plus amples informations concernant leur élimination ou leur recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou, pour les É - U, l’Electronic Industries Alliance o: http://www . eiae . org .

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

ATTENTION:

Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié.

Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans la prise murale, contactez votre électricien.

INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U)

AVERTISSEMENT :

Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.

NOTE :

Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer des interferences nuisibles aux communications radio. Néanmois, il n’y a aucune garantie que l’interférence n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une ou plusieurs des mesures suivanteso:

Réorientez ou déplacez l’antenne de reception. Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez votre revendeur ou un technician expérimenté en radio / TV pour de l’aide.

INFORMATION CONCERNANT LES NUISANCES SONORES DES MACHINES (seulement en Allemagne)

Modifie l’ordonnance 3. GSGV concernant les nuisances sonores des machines du 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la position de l’utilisateur est inférieur ou égal à 19 dB (A) conformément à l’ISO 7779.

À propos du choix de l’emplacement

N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.

Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.

-Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.

-Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.

-Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés.

-Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.

-Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.

-Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

-N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.

-N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une tempéra- ture élévée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.

-Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être ui

même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.

- Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur.

-Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)



Image 3
Contents DLA-HD350 Manuel D’INSTRUCTIONS Projecteur D-ILA Importantesortantes MesuresMesuresDeDeSécuritéSécurité Propos du choix de l’emplacementPréparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres Cord. d‘alimentation Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareilImportant Eureope seulement Chere cliente Batterij Producten Battery ProductsBatterie Produkte Pile ProduitsΜπαταρία Προϊόντα Baterías/pilas ProductosBatteria Prodotti Pilha ProdutosAkku Tuotteet Batteri ProdukterAkkumulátor Termékek Батарея ИзделияBaterie Produkty Bateria ProduktySupporte plusieurs appareils numériques Principales caractéristiquesSuperbes images sur grand écran Pour commencer ContenuVérifiez les accessoires Accessoires facultatifsPropos de ce manuel Face avant / Face gauche Commandes et fonctionnalitésPréparation Commandes et fonctionnalités Suite Comment utiliser la télécommande Portée efficace de la télécommandeMise en place des piles PC portable Sélectionner les périphériques à raccorderPréparation Enregistreur DVD Lecteur DVDCet appareil RaccordementsRaccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo Raccordement via un câble vidéo composantesRaccordement par un câble Hdmi Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVIEnregistreur DVD Raccordement via un câble SCART-RCA Raccordement via câble vidéo RGBAppareil équipé dune sortie RVB Réglage du décalage Installation le projecteur et l’écranInstaller le projecteur et l’écran Régler langleLens Taille de l’écran et distance de projectionRéglez la position de l’écran de projection Projection dimagesAllumez l’appareil Projete l’imageAjuster la taille de limage le zoom Eteingnez l’appareilDVD Fonctions utiles pendant la projectionRégler de la taille de l’écran Masquage de la zone périphérique d’une imagePour terminer Masquer l’imageProcédures d’utilisation du menu Menu de configurationAffichez le menu de configuration Choisissez Signal dentrée Aspect VidéoQualité image Menu de configurationPerso Bleu Qualité image Temp. CouleurTemp. Couleur RougeGamma Qualité image Gamma10 R.A.Z Qualité image AvancéAvancé OuvertureComp Signal dentrée HdmiSignal dentrée Comp Signal dentrée Vidéo / S-VidéoSignal dentrée Aspect Vidéo Signal dentrée Aspect PCSignal dentrée Position image Surbalayage Signal dentrée SurbalayageSignal dentrée Masque Signal dentrée FilmInstallation Trapèze Installation Contrôle ObjectifInstallation Décalage pixels Installation Type dinstallationAffichage Aff. source Affichage Couleur fondAffichage Position menus Affichage Affichage menusFonction Arrêt Auto Affichage LangueFonction Puissance lampe Fonction Mire de testSource Fonction Haute AltitudeInformations Haute AltitudeAjuste la qualité dimage Choisit le modePersonnalisation des images projetées Changer le réglage initial des modesEnregistrer un mode défini par lutilisateur dans le Menu Enregistrer un mode défini par lutilisateurDépannage DépannagePour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Comp Que faire lorsque ces messages saffichentMesures à prendre en cas d’avertissement WAR Lamp StandbyNing Retirez le module de la lampe Remplacement de la lampeRetirez le couvercle de la lampe Dévissez les vis de la lampeInstallez le nouveau module de la lampe Serrez les vis du nouveau module de lampeFixez le couvercle de lampe Appuyez pendant 2 secondes ou plus BackRéinstallez le filtre intérieur Retirez le filtre intérieurNettoyez le filtre Autres Format de commandeInterface RS-232C Caractéristiques RS-232CCommande et données FinVideo Code de la télécommande Test Stage CINEMA2 CINEMA1 Natural DynamicInfo Gamma Temp Aspect Commande pour lutilisation Commande de référenceExemples de communication RS-232C Droits d’auteurs et mise en garde Propos des marque de commerce et droits d’auteursMises en garde Face inférieure Fixation de l’appareil(VIDEO ) CaractéristiquesProj. avant DimensionsSignaux PC compatibles Dessus Face inférieureAutres
Related manuals
Manual 14 pages 18.24 Kb