Sharp XR-30X, XR-30S manual No exponga el proyector a un impacto y/ o vibración fuerte

Page 12

Observe las medidas de seguridad siguientes cuando instale su proyector.

Cuidados relacionados con la unidad de lámpara

Si se rompe la lámpara, las

partículas de cristal pueden ser un peligro. En el caso de romperse la lámpara, póngase en contacto con su concesionario de proyectores

o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para adquirir un repuesto.

Consulte “Cambio de la lámpara” en la página 50.

Cuidados relacionados con la instalación del proyector

Para limitar los trabajos de reparación al mínimo y mantener una imagen de alta calidad, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar sin humedad, polvo ni humo de cigarrillos. Cuando el proyector funcione en estos ambientes, los orificios de ventilación y el objetivo deberán limpiarse más a menudo. Siempre que el proyector se limpie con frecuencia, el uso del mismo en estos ambientes no reducirá la duración de la unidad. La limpieza interna sólo deberá realizarla un concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado.

No instale el proyector en lugares expuestos a la luz solar directa o a una luz intensa.

Coloque la pantalla de forma que no quede expuesta a la luz solar directa ni a la luz de la sala. La luz que cae directamente sobre la pantalla hace desaparecer los colores y dificulta la visión. Cierre las cortinas y reduzca la iluminación cuando instale la pantalla en una sala soleada o brillante.

Cuidados relacionados con la colocación del proyector

Coloque el proyector en un lugar nivelado dentro del margen de ajuste (aproximadamente 9 grados) de la pata de ajuste.

Después de comprar el proyector, cuando la alimentación se enciende por primera vez por la abertura de escape de aire puede salir un olor casi imperceptible. Esto es normal y no constituye un fallo de funcionamiento. Desaparecerá después de usar el proyector durante un tiempo.

Cuando utilice el proyector en zonas altas tales como montañas (a altitudes de unos 1.500 metros (4.900 pies) o más).

Cuando utilice el proyector en zonas altas con aire enrarecido, ponga “Modo vent.” en “Alta”. No cumplir con esto puede afectar a la duración del sistema óptico.

Advertencia acerca de la colocación del proyector en una posición alta.

Cuando coloque el proyector en una posición alta, cerciórese de asegurarlo con mucho cuidado para evitar que pueda caerse y lesionar a alguna persona.

No exponga el proyector a un impacto y/ o vibración fuerte.

Proteja el objetivo para no golpear ni dañar la superficie del mismo.

Descanse la vista de vez en cuando.

Mirar continuamente la pantalla durante muchas horas cansará la vista. No olvide descansar la vista de vez en cuando.

Evite los lugares con temperaturas extremas.

La temperatura de funcionamiento del proyector es de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).

La temperatura para guardar el proyector es de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).

No tape las aberturas de admisión y es- cape de aire.

Deje un espacio mínimo de 11 13/16 pulgadas (30 cm) entre las aberturas de escape de aire y la pared u obstrucción más cercana.

Asegúrese de que las aberturas de admisión y escape de aire no estén obstruidas.

Si se obstruye el ventilador de refrigeración, el proyector se pondrá automáticamente en el modo de espera debido a la acción de un circuito de protección que evita que se produzcan daños por recalentamiento. Esto no indica ningún fallo de funcionamiento. (Consulte las páginas 48 y 49.) Desconecte el cable de alimentación del proyector de la toma de corriente y espere 10 minutos como mínimo. Ponga el proyector donde las aberturas de admisión y escape de aire no estén bloqueadas, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector. Esto volverá a poner el proyector en la condición de funcionamiento normal.

8

Image 12
Contents XR-40X XR-30X XR-30S Núm. de modelo Núm. de serie Iii Page IntroducciónESPAÑOL Información AyudaCómo leer este manual de manejo Para usar como referencia en el futuroÍndice Referencia Lectura de instrucciones Conservación de las instruccionesCumplimiento de advertencias Seguimiento de las instruccionesTormentas eléctricas SobrecargaEntrada de objetos sólidos y líquidos ReparacionesNo exponga el proyector a un impacto y/ o vibración fuerte Descanse la vista de vez en cuandoEvite los lugares con temperaturas extremas No tape las aberturas de admisión y es- cape de aireAviso relacionado con la utilización del proyector Otro equipo conectadoUso del proyector en otros países Periodo de enfriamiento de 60 segundos, elAccesorios Accesorios opcionalesNombres y funciones de las partes ProyectorIndicador de LámparaNombres y funciones de las partes Continuación Vista posteriorTerminal de entrada Terminal para Señales de Componentes y RVA de OrdenadorTimer Precaución Inserción de las pilasAlcance de utilización Inicio rápido Preparación y proyecciónEn el proyector En el mando a distancia Lado inferior DistanciaInstalación del proyector Instalación del proyectorInstalación estándar Proyección delantera Montaje en el techoModo de proyección PRY Ejemplo Modo Normal Tamaño de pantalla120 Distancia de proyecciónInstalación del proyector Continuación Tamaño de pantalla y distancia de proyecciónModo Normal Modo ExtensiónConectar el proyector a otros aparatos ImportanteConectar el proyector a otros aparatos Continuación Monitor OUT Control del proyector mediante un ordenador Conexión del cable de alimentaciónAl terminal RS-232C Encendido/Apagado del proyector Encendido del proyectorVisualización en pantalla mensaje de confirmación Acerca de la guía de configuración Proyección de imágenesAjuste de la imagen proyectada Ajuste de enfoque Ajuste del tamaño de la pantallaAjuste de la altura Use la pata de ajuste trasera para nivelar el proyectorPalanca Height Haga ajustes pequeñosProyección de imágenes Continuación Corrección de distorsión trapecialAjuste del volumen Botón AV Mute Botones de VOL +/- volumenCambio del modo de entrada Botones ComputerModo de cambio de tamaño Pulse ResizeBotón Resize Video Control con el mando a distancia Mostrar el punteroActivación/desactivación del modo eco+silencioso Disminuye con O o RBotón Freeze Botón Picture Mode Botón Auto Sync Selección del modo de imagenCongelación de una imagen en movimiento Pulse FreezeControl con el mando a distancia Continuación Para mover el cursorPara hacer clic con el botón izquierdo Para hacer clic con el botón derechoElementos de menú Entrada Computer RVA, DVI RVA PáginaEntrada Computer Componente Página DVI Componente, S-VIDEO, VideoElementos de menú Continuación Los elementos que puede establecer con el menú AyudaMenú Ayuda n Página Uso de la pantalla de menú Selecciones de menús AjustesPulse Qo Oy seleccione Imagen para ajustar Ejemplo Ajuste de BrillantezUso de la pantalla de menú Continuación Para ajustar la imagen proyectada mientras la miraPulse P o R y seleccione Brillantez para ajustar Pulse EnterAjuste de imagen Menú Imagen Ejemplo Menú de pantalla Imagen para entrada Computer RVAAjuste de imagen Menú Imagen Continuación Ajuste de la imagenAjuste de la imagen proyectada Menú Pant AJ Operación de menú n PáginaPuede mover verticalmente la imagen proyectada Ajuste de la imagen proyectada Menú Pant AJ Continuación Ajuste de la función del proyector Menú PRY AJ Función de desconexión automáticaAjuste de la función del proyector Menú PRY AJ Continuación Esta función cambia la velocidad de rotación del ventiladorCancelación del bloqueo de botones Introduzca el código clave en ReconfirmarBloqueo de los botones de Funcionamiento Solución de problemas con el menú Ayuda Utilización de las funciones del menú AyudaMantenimiento Limpieza del proyectorIndicadores de mantenimiento Acerca del indicador de aviso de temperaturaLa temperatura Admisión de aire Instale el proyector en un Acerca de la lámpara LámparaCuidados relacionados con la lámpara Cambio de la lámparaExtracción e instalación de la unidad de lámpara Desconecte el cable de alimentaciónQuite la tapa de la unidad de lámpara Acerca de la lámpara Continuación Reposición del temporizador de la lámparaAsignaciones de contactos PB CBAsignaciones de contactos Continuación Proyector Ordenador De contactoConfiguraciones de comandos y especificaciones RS-232C Código de retorno 0DHComandos RVA PAL Desconex Automát Activado OK o ERR Gráfico de compatibilidad con ordenadores Frecuencia vertical 45-85 HzSolución de problemas 21-24Solución de problemas Continuación 47-49Para la asistencia Sharp EE.UUEspecificaciones Audio RCA ⋅1 L/RDimensiones Índice alfabético
Related manuals
Manual 71 pages 57.84 Kb