Nvidia GeForce Series manual Préface

Page 31

User Manual

Préface

Avis de non-responsabilité

Les informations contenues dans ce document ont été vérifiées avec soin; cependant, aucune garantie n'est donnée quant à l'exactitude des contenus. Aucune responsabilité n'est assumée pour son utilisation ou pour toute infraction à des brevets ou des droits des tiers pouvant être provoquée par son utilisation. Aucune licence ne sera accordée implicitement ou par toute autre manière d'après des droits de brevets. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans avis préalable.

Droits d’auteur

TOUS DROITS RESERVES.

Ce document contient des informations propriétaires protégées par les droits d'auteur. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par aucun moyen, qu'il soit mécanique, électronique ou autres et sous aucune forme que ce soit, sans permission écrite préalable.

Marques commerciales

Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays, utilisée sous licence. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Conventions

Les conventions suivantes sont présentes partout dans ce manuel:

Remarque : Le texte affiché de cette manière indique une remarque.

Préparer votre environnement de travail

Zone de travail: Assurez-vous que vous possédez un environnement de travail plan et propre muni des conditions d'éclairage appropriées. Conservez les petits composants non utilisés dans leur emballage afin d'éviter une perte éventuelle.

Outils: Les procédures suivantes nécessitent certains outils, à savoir:

„Un tournevis à empreinte cruciforme

„Un bracelet de mise à la terre ou un tapis antistatique

Les connexions électriques et mécaniques peuvent être déconnectées avec vos doigts. Il est recommandé de ne pas utiliser de pinces à bec effilé lorsque vous déconnectez les connecteurs, car elles peuvent endommager les parties tendres des connecteurs.

Mises en garde

Les composants et les cartes de circuits imprimés électroniques peuvent être endommagés par les décharges d'électricité statique. Travailler dans un système sans couper l'alimentation peut être extrêmement dangereux. Respectez les consignes ci-dessous pour éviter d'endommager l'appareil ou de vous blesser.

„Déconnectez toujours l'appareil de la prise murale avant d'effectuer toute manipulation.

„Si disponible, portez un bracelet de mise à la terre. Alternativement vous pouvez décharger l'électricité statique en touchant le châssis métallique du boîtier de l'appareil ou en touchant le corps métallique d'autres appareils mis à la terre.

„Maintenez les cartes de circuits imprimés électroniques uniquement par les bords. Ne pas toucher les composants sur la carte sauf si c'est nécessaire. Ne pas courber ou forcer les cartes de circuits imprimés.

„Conservez tous les composants fournis avec le produit dans leur emballage antistatique avant l'installation.

„Une fois l'installation terminée, assurez-vous qu'aucune vis et qu'aucune autre petite pièce n'est oubliée à l'intérieur du boîtier. Les petites pièces métalliques peuvent provoquer des courts-circuits qui pourraient endommager l'appareil.

29

FRENCH

Image 31
Contents Page Table of Contents Disclaimer PrefaceIntroduction FeaturesSystem Requirements Display Card Installation Steps Hardware InstallationVideo Input & Video Output Vivo Cable Card ConnectorsVideo Signal Cables Hdtv CableDriver Installation Software ConfigurationDirectX 9.0 Installation Performance and Quality Settings Configuring the DisplayRotation Settings Custom Color SettingsNView Toolbar Screen ResolutionColor Quality Screen Refresh RateNView Desktop Manager Horizontal span Enabling Dual View Function in WindowsStep CloneDual View Enabling SLI Multi-GPU Feature in Windows System keeps crashing TroubleshootingGraphics card not installed correctly message appears OpenGL games don’t run in Multi-Monitor modeGame playing performance is poor Haftungsausschluss VorwortLeistungsmerkmale Kapitel 1 EinleitungSystemanforderungen Vorgang der Grafikkarteninstallation Kapitel 2 HardwareinstallationVideoeingang & Videoausgang VIVO-Kabel VideosignalkabelAnschlüsse an der Karte HDTV-KabelDirectX 9.0-Installation TreiberinstallationKapitel 3 Softwarekonfiguration Benutzerdefinierte Farbeinstellungen Konfigurieren der AnzeigeFarbkorrektur Rotations-SteuerungBildschirmauflösung NView-SymbolleisteFarbqualität BildwiederholfrequenzAnwendungen Desktop-VerwaltungProfile FensterHorizontaler Bereich Aktivieren der DualView-Funktion unter WindowsSchritt KlonenHinweis Dualanzeige DualViewAktivieren der SLI Multi-GPU-Funktion unter Windows OpenGL-Spiele laufen im Multi-Bildschirmmodus nicht Kapitel 4 FehlerbehebungDas System stürzt ständig ab Die Spielleistung ist schlecht Préface Caractéristiques Chapitre 1 IntroductionPrérequis du Système Etapes dInstallation de la Carte Graphique Chapitre 2 Installation MatérielleEntrée Vidéo & Sortie Vidéo Câble Vivo Câbles de Signal VidéoConnecteurs de la carte Câble HdtvInstallation DirectX Installation du PiloteParamètres des Couleurs Personnalisées Configuration de lAffichageCorrection des Couleurs Paramètres de RotationBarre dOutils nView Résolution de lEcranQualité de Couleur Fréquence de Rafraîchissement de lEcranNView Desktop Manager Gestionnaire de Bureaux nView Juxtaposition horizontale Activation de la Fonction Double Affichage sous WindowsEtape ClonerRemarque Double AffichageActivation de la fonction SLI Multi-GPU sous Windows Le système narrête pas de se bloquer Les jeux OpenGL ne fonctionnent pas en mode Multi-MoniteurLes performances de jeux sont mauvaises Exención de Responsabilidad PrólogoCaracterísticas Capítulo 1 IntroducciónRequisitos del Sistema Pasos de la Instalación de la Tarjeta Gráfica Capítulo2 Instalación del HardwareEntrada de Vídeo y Salida de Vídeo Cable Vivo Conectores de TarjetaCables de Señal de Vídeo Cable HdtvInstalación del Controlador Capítulo3 Configuración del SoftwareInstalación de DirectX Configuraciones de Rendimiento y Calidad Configurar la PantallaConfiguraciones de Rotación Configuraciones de Color PersonalizadasBarra de Herramientas nView Calidad de ColorFrecuencia de Actualización de Pantalla Resolución de PantallaAdministrador de Escritorio nView Ampliación horizontal Habilitar la Función de Visualización Dual en WindowsPaso ClonNota Visualización DualHabilitar la Función SLI Multi-GPU para Windows Los juegos OpenGL no funcionan en modo Multi-Monitor Capítulo 4 Resolución de ProblemasEl sistema sufre continuas caídas Mal rendimiento al jugar a juegos Tekzip ÖnsözÖzellikler Bölüm 1 GirişSistem Gereksinimleri Görüntü Kartı Kurulum Adımları Bölüm 2 Donanım KurulumuVideo Giriş ve Video Çıkış Vivo Kablosu Kart KonektörleriVideo Sinyal Kabloları Hdtv KablosuSürücü Kullanımı Bölüm3 Yazılım YapılandırmasıDirectX 9.0 Kurulumu Performans ve Kalite Ayarları Renk DüzeltmesiDöngü Ayarları Özel Renk AyarlarıNView Aleti Renk KalitesiEkran Yenileme Değeri Ekran ÇözünürlüğüNView Masa Üstü Yöneticisi Horizontal span = Yatay Yayılma Windows’da Çift Görünüm Fonksiyonunu SağlamakAdım Clone = KlonNot Dual View = İkili GörünümWindows’da SLI Çoklu-GPU Özelliğini Sağlamak Bölüm 4 Sorun Giderme Sistem düzensiz veya resetliyor‘Grafik Kart Doğru olarak Kurulmadı’ Mesajı’nın belirmesi Oyun oynama performansı zayıf Oyun oynarken monitör kapanıyor fakat oyun devam ediyorはじめに 章 紹介 システム要件 章 ハードウェアのインストール カードのコネクタ DirectX 9.0 のインストール 章 ソフトウェアの設定ディスプレイの設定 リフレッシュ・レート) Applications(アプリケーション) Desktop Management(デスクトップ管理)Profiles(プロファイル) Windows(ウィンドウ)Horizontal span(水平スパン) Clone(クローン)Vertical span(垂直スパン) Dual View(デュアル表示) Windows で SLI Multi-GPU 機能を使用する 章 トラブルシューティング グラフィック・カードで 60 Hz 以外のリフレッシュ・レートを設定できない。 版权声明 章 介绍 系统工作环境 章 硬件安装 Hdtv 数据线 点击 Microsoft DirectX 按钮,按照屏幕说明安装 DirectX 软件。 章 软件设置颜色纠正 颜色质量 NView 桌面管理 在 Windows 中启用双屏显示功能 ,请查阅 3.5 Enabling SLI Multi-GPU in Windows 更多设置细节信息。 在 Windows 中启用SLI Multi-GPU性能 章 疑难解答 图形卡仅允许启用 60 Hz 的刷新率。