Nvidia GeForce Series manual Prólogo, Exención de Responsabilidad

Page 45

User Manual

Prólogo

Exención de Responsabilidad

La información de este documento ha sido comprobada cuidadosamente; sin embargo, no se garantiza la exactitud de los contenidos. No se asume ninguna responsabilidad por su uso o por cualquier infracción de patentes o derechos por parte de terceros que puedan resultar de su uso. No se da por supuesto ninguna licencia de forma implícita ni de ninguna otra forma bajo los derechos de patentes. La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

Copyright

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

Este documento contiene información con derecho de propiedad protegida por el copyright. Ninguna parte de este manual podrá ser reproducido por ningún medio mecánico, electrónico ni mediante ningún otro medio, de ninguna forma, sin un permiso por escrito previo.

Marcas Registradas

Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros países, usados bajo licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.

Convenciones

A lo largo de este manual se seguirán las siguientes convenciones:

Nota: El Texto mostrado de esta forma indica una nota.

Preparar su ambiente de trabajo

Área de trabajo: Asegúrese de tener un ambiente de trabajo limpio y estable con unas condiciones de luz apropiadas. Mantenga los componentes pequeños que no use en recipientes para evitar su pérdida.

Herramientas: Los siguientes procesos requerirán varias herramientas, incluyendo:

„Un destornillador de estrella (Phillips)

„Una cinta de conexión a tierra o una almohadilla antiestática

Puede desconectar las conexiones eléctricas o mecánicas usando sus dedos. Se recomienda que no use alicates de punta para desconectar los conectores, ya que los alicates de punta pueden dañar las partes sensibles de los conectores.

Precauciones

Los componentes y las placas de circuitos electrónicos pueden resultar dañados por descargas de electricidad estática. Trabajar en un sistema conectado a una fuente de alimentación puede ser extremadamente peligroso. Siga las siguientes directrices para evitar daños al producto o a usted mismo.

„Desconecte siempre la unidad de la toma de corriente antes de realizar la operación.

„Use una pulsera con toma de tierra si la tiene disponible. O, en su lugar, descargue la electricidad estática tocando la parte metálica expuesta del chasis de la unidad, o toque la parte metálica expuesta de cualquier otro dispositivo con toma de tierra.

„Sujete las placas de circuitos electrónicos únicamente por los bordes. No toque los componentes de la placa a menos que sea necesario. No intente doblar o tensar las placas de circuitos.

„Mantenga todos los componentes dentro del embalaje antiestático incluido con el producto antes de su instalación.

„Al finalizar la instalación, asegúrese de que no queden tornillos u otras piezas pequeñas en la caja. Las piezas metálicas pequeñas pueden causar cortocircuitos que pueden dañar el equipo.

43

SPANISH

Image 45
Contents Page Table of Contents Disclaimer PrefaceIntroduction FeaturesSystem Requirements Display Card Installation Steps Hardware InstallationVideo Signal Cables Card ConnectorsHdtv Cable Video Input & Video Output Vivo CableSoftware Configuration Driver InstallationDirectX 9.0 Installation Rotation Settings Configuring the DisplayCustom Color Settings Performance and Quality SettingsColor Quality Screen ResolutionScreen Refresh Rate NView ToolbarNView Desktop Manager Step Enabling Dual View Function in WindowsClone Horizontal spanDual View Enabling SLI Multi-GPU Feature in Windows Graphics card not installed correctly message appears TroubleshootingOpenGL games don’t run in Multi-Monitor mode System keeps crashingGame playing performance is poor Haftungsausschluss VorwortLeistungsmerkmale Kapitel 1 EinleitungSystemanforderungen Vorgang der Grafikkarteninstallation Kapitel 2 HardwareinstallationAnschlüsse an der Karte VideosignalkabelHDTV-Kabel Videoeingang & Videoausgang VIVO-KabelTreiberinstallation DirectX 9.0-InstallationKapitel 3 Softwarekonfiguration Farbkorrektur Konfigurieren der AnzeigeRotations-Steuerung Benutzerdefinierte FarbeinstellungenFarbqualität NView-SymbolleisteBildwiederholfrequenz BildschirmauflösungProfile Desktop-VerwaltungFenster AnwendungenSchritt Aktivieren der DualView-Funktion unter WindowsKlonen Horizontaler BereichHinweis Dualanzeige DualViewAktivieren der SLI Multi-GPU-Funktion unter Windows Kapitel 4 Fehlerbehebung OpenGL-Spiele laufen im Multi-Bildschirmmodus nichtDas System stürzt ständig ab Die Spielleistung ist schlecht Préface Caractéristiques Chapitre 1 IntroductionPrérequis du Système Etapes dInstallation de la Carte Graphique Chapitre 2 Installation MatérielleConnecteurs de la carte Câbles de Signal VidéoCâble Hdtv Entrée Vidéo & Sortie Vidéo Câble VivoInstallation DirectX Installation du PiloteCorrection des Couleurs Configuration de lAffichageParamètres de Rotation Paramètres des Couleurs PersonnaliséesQualité de Couleur Résolution de lEcranFréquence de Rafraîchissement de lEcran Barre dOutils nViewNView Desktop Manager Gestionnaire de Bureaux nView Etape Activation de la Fonction Double Affichage sous WindowsCloner Juxtaposition horizontaleRemarque Double AffichageActivation de la fonction SLI Multi-GPU sous Windows Le système narrête pas de se bloquer Les jeux OpenGL ne fonctionnent pas en mode Multi-MoniteurLes performances de jeux sont mauvaises Exención de Responsabilidad PrólogoCaracterísticas Capítulo 1 IntroducciónRequisitos del Sistema Pasos de la Instalación de la Tarjeta Gráfica Capítulo2 Instalación del HardwareCables de Señal de Vídeo Conectores de TarjetaCable Hdtv Entrada de Vídeo y Salida de Vídeo Cable VivoCapítulo3 Configuración del Software Instalación del ControladorInstalación de DirectX Configuraciones de Rotación Configurar la PantallaConfiguraciones de Color Personalizadas Configuraciones de Rendimiento y CalidadFrecuencia de Actualización de Pantalla Calidad de ColorResolución de Pantalla Barra de Herramientas nViewAdministrador de Escritorio nView Paso Habilitar la Función de Visualización Dual en WindowsClon Ampliación horizontalNota Visualización DualHabilitar la Función SLI Multi-GPU para Windows Capítulo 4 Resolución de Problemas Los juegos OpenGL no funcionan en modo Multi-MonitorEl sistema sufre continuas caídas Mal rendimiento al jugar a juegos Tekzip ÖnsözÖzellikler Bölüm 1 GirişSistem Gereksinimleri Görüntü Kartı Kurulum Adımları Bölüm 2 Donanım KurulumuVideo Sinyal Kabloları Kart KonektörleriHdtv Kablosu Video Giriş ve Video Çıkış Vivo KablosuBölüm3 Yazılım Yapılandırması Sürücü KullanımıDirectX 9.0 Kurulumu Döngü Ayarları Renk DüzeltmesiÖzel Renk Ayarları Performans ve Kalite AyarlarıEkran Yenileme Değeri Renk KalitesiEkran Çözünürlüğü NView AletiNView Masa Üstü Yöneticisi Adım Windows’da Çift Görünüm Fonksiyonunu SağlamakClone = Klon Horizontal span = Yatay YayılmaNot Dual View = İkili GörünümWindows’da SLI Çoklu-GPU Özelliğini Sağlamak Sistem düzensiz veya resetliyor Bölüm 4 Sorun Giderme‘Grafik Kart Doğru olarak Kurulmadı’ Mesajı’nın belirmesi Oyun oynama performansı zayıf Oyun oynarken monitör kapanıyor fakat oyun devam ediyorはじめに 章 紹介 システム要件 章 ハードウェアのインストール カードのコネクタ DirectX 9.0 のインストール 章 ソフトウェアの設定ディスプレイの設定 リフレッシュ・レート) Profiles(プロファイル) Desktop Management(デスクトップ管理)Windows(ウィンドウ) Applications(アプリケーション)Clone(クローン) Horizontal span(水平スパン)Vertical span(垂直スパン) Dual View(デュアル表示) Windows で SLI Multi-GPU 機能を使用する 章 トラブルシューティング グラフィック・カードで 60 Hz 以外のリフレッシュ・レートを設定できない。 版权声明 章 介绍 系统工作环境 章 硬件安装 Hdtv 数据线 点击 Microsoft DirectX 按钮,按照屏幕说明安装 DirectX 软件。 章 软件设置颜色纠正 颜色质量 NView 桌面管理 在 Windows 中启用双屏显示功能 ,请查阅 3.5 Enabling SLI Multi-GPU in Windows 更多设置细节信息。 在 Windows 中启用SLI Multi-GPU性能 章 疑难解答 图形卡仅允许启用 60 Hz 的刷新率。