Audiovox owner manual MP5610 Installation, Instalación

Page 5

MP5610

Installation

Final Installation

1.Connect wiring adapter to existing wiring harness.

2.Connect antenna lead.

3.Slide radio chassis into half-sleeve.

4.Secure radio to bracket using nut (if possible).

5.Replace any items you removed from the dashboard.

Final ISO-DIN Installation

1.Remove trim ring.

2.Mount factory brackets on new radio using screws from the old radio.

3.Slide radio chassis into dash opening and secure.

4.Reinstall dash panel.

Instalación

Instalación Final

1.Conecte el adaptador del cableado al arnés existente del cableado.

2.Conecte la cabeza de la antena.

3.Deslice el chasis del radio en la media camisa.

4.Asegure el radio al soporte usando una tuerca (si es posible).

5.Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del tablero de instrumentos.

Instalación Final ISO-DIN

1.Quite el anillo ornamental del frente del radio.

2.Monte en el nuevo radio los soportes de fábrica usando los tornillos del radio viejo.

3.Deslice el chasis del radio en la apertura del tablero y asegúrelo.

4.Reinstale el panel del tablero.

Installation

Installation finale

1.Branchez l’adaptateur de câblage au faisceau de câbles de la voiture.

2.Branchez le fil de l’antenne.

3.Glissez le châssis dans le demi-fourreau.

4.Fixez le nouvel autoradio aux ferrures avec des écrous (si possible).

5.Replacez tous les éléments retirés de la planche de bord.

Installation finale ISO-DIN

1.Retirez la garniture du devant de la radio.

2.Montez les ferrures du nouvel autoradio en utilisant les vis existantes de l’ancien autoradio.

3.Glissez l’autoradio dans l’ouverture de la planche de bord et fixez-le.

4.Réinstallez le panneau de la planche de bord.

Final Installation

 

Instalación Finale

 

Installation Finale

 

 

4

 

5

 

1

M

 

OSFET 72

 

/

2

 

3

Final ISO-DIN Installation

Instalación Finale ISO-DIN

Installation Finale ISO-DIN

3

M

OSFET 72

2

1

4

5

Image 5
Contents Preparation Préparation PreparaciónMP5610 MP5610 Preparation WiringCableado Preparación continuadoMP5610 Préparation continué CâblageInstalación MP5610 InstallationOpération OperationMP5610 Operación Volume / Contrôleur Audio continué Volumen / Regulador Audio continuadoMP5610 Operation Operación continuadoIX-Bass MP5610 Operación continuadoEqualizer Selector Selector de EcualizadorMenu Operation AnimationAnimación Operación del MenúOpération du menu continué Operación del Menú continuadoProgrammable Turn-on Volume Greeting Note ResetDetaching the Front Panel Reattaching the Front PanelFonctionnement de la radio MP5610 Tuner OperationOperación de la radio Fonctionnement de la radio continué MP5610 Operación de la radio continuadoMP5610 CD Player Operation Prêt à être télécommandé Remote ControlCD Changer Operation MP5610 Operación del Cambiador de CDOperación de MP3/WMA MP5610 MP3/WMA OperationFonctionnement de MP3/WMA Apuntes Sobre Reproducción de MP3 y WMAFonctionnement de MP3/WMA continué Operación de MP3/WMA continuadoMP5610 Operación de MP3/WMA continuado Electronic Shock Protection Writing Files into a MediumBit Rates MP3 Playing OrderLoading an MP3/WMA Disc Accessing the ID3 TagNavigating Folders Insertando el Disco MP3 o WMARepetición RPT MP3/WMA File or Folder SearchAleatorio SHF Búsqueda de Archivo o Carpeta MP3 o WMAMP5610 Specifications TroubleshootingMonth Limited Warranty Garantia Limitade de 12 Meses MP5610 Corrección de ProblemasEspecificationes MP5610 Caractéristiques DépannageGarantie Limitée de 12 Mois