Installing Optional Mini-GBICs
Installing Optional Mini-GBICs
This section describes how to install Mini‐GBICs in the SFP port slots 19 and 20 on the A2H254‐16. It is recommended that the optional Mini‐GBICs be installed first in a new installation.
Warning: Fiber-optic Mini-GBICs use Class 1 lasers. Do not use optical instruments to view the laser output. The use of optical instruments to view laser output increases eye hazard. When viewing the output optical port, power must be removed from the network adapter.
Advertencia: Los Mini-GBICS de fibra optica usan lasers de clase 1. No se debe usar instrumentos opticos para ver la potencia laser. El uso de los instrumentos opticos para ver la potencia laser incrementa el riesgo a los ojos. Cuando vean el puerto de la potencia optica, la corriente debe ser removida del adaptador de la red.
Warnhinweis: Mini-GBICs mit Fiber-Optik Technologie benutzen Laser der Klasse 1. Benutzen sie keinesfalls optische Hilfsmittel, um die Funktion des Lasers zu überprüfen. Solche Hilfsmittel erhöhen die Gefahr von Sehschäden. Wenn sie den optischen Port überprüfen möchten stellen Sie sicher, dass die Komponente von der Spannungsversorgung getrennt ist.
Caution: Carefully follow the instructions in this manual to avoid damaging the Mini-GBIC and the device.
The Mini-GBIC and the device are sensitive to static discharges. Use an antistatic wrist strap and observe all static precautions during this procedure. Failure to do so could result in damage to the Mini-GBIC or the switch. Always leave the Mini-GBIC in the antistatic bag or an equivalent antistatic container when not installed.
Precaución: Siga las instrucciones del manual para no dañar el Mini-GBIC ni del aparato, puesto que son muy sensible a las descargas de electricidad estática. Utilice la pulsera antiestática y tome todas las precauciones necesarias durante este procedimiento. Si no lo hace, podría dañar el Mini-GBIC o del aparato. Mientras no esté instalado, mantenga el Mini-GBIC en su bolsa antiestática o en cualquier otro recipiente antiestático.
Preparation
Before installing the Mini‐GBIC, proceed as follows:
1.Before removing the Mini‐GBIC from the antistatic packaging, it is recommended that you use an antistatic wrist strap (not supplied) to prevent damage from static discharge. To use the wrist strap, refer to the instructions provided with your antistatic wrist strap.
2.Remove the Mini‐GBIC from its packaging.
3.If there is a protective dust cover in the Mini‐GBIC connector, do not remove it at this time.