Sony CPD-300SFT manual Introduction de nouvelles synchronisations, Un moniteur prêt à l’emploi

Page 20

Introduction de nouvelles synchronisations

Si vous utilisez un mode vidéo qui ne fait pas partie des 10 modes par défaut, il est possible que vous deviez procéder à une syntonisation fine manuelle de manière à optimiser l’affichage en fonction de vos préférences. Il vous suffit pour cela de régler le moniteur en appliquant les instructions de réglage ci-dessus. Les réglages seront automatiquement enregistrés et restaurés chaque fois que ce mode sera activé. Au total, 15 modes utilisateur peuvent être enregistrés dans la mémoire. Si vous enregistrez un seizième mode, il remplacera le premier dans la mémoire.

Un moniteur prêt à l’emploi

Cet écran est conforme aux spécifications DDC™1, DDC2B et DDC2AB, qui sont les standards VESA DDC (Display Data Channel).

Lorsqu’un système hôte DDC1 est raccordé, le moniteur se synchronise sur l’horloge verticale conformément aux standards VESA et fournit l’EDID (Extended Display Identification Data) sur la ligne de données.

Lorsqu’un système hôte DDC2B ou DDC2AB est raccordé, le moniteur bascule automatiquement vers la communication respective.

DDC™ est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.

Economies d’énergie

Ce moniteur répond aux directives de réduction de la consommation reprises dans l’International ENERGY STAR Program ainsi qu’aux normes plus strictes TCO92 803299 (NUTEK). Il est capable de réduire la consommation d’énergie s’il est utilisé avec un ordinateur équipé du Display Power Management Signaling (DPMS). S’il détecte l’absence du signal de synchronisation provenant de l’ordinateur, il réduit la consommation électrique de la façon suivante:

ATTENTION: La fonction d’économie d’énergie met automatiquement le moniteur en mode inactif si l’interrupteur d’alimentation est actionné sans qu’il y ait d’entrée de signal vidéo. Dès que les synchronisations horizontale et verticale sont détectées, le moniteur revient automatiquement en mode de fonctionnement normal.

Mode

Etat

Consommation

Temps de

Indicateur

Indicateur

électrique

reprise

POWER

d’alimentation

 

 

requis

SAVING

u

 

 

 

1

Fonctionnement

100%

éteint

vert

normal

allumé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veille

approx.

approx.

orange

vert

2

(1reÊ étape de

l’économie

70%

3 sec.

allumé

allumé

 

 

d’énergie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interruption

approx.

approx.

orange

vert

3

(2e étape de

l’économie

10%

3 sec.

allumé

allumé

 

 

d’énergie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode inactif

approx.

approx.

orange

 

4

(3e étape de

éteint

l’économie

4%

10 sec.

allumé

 

 

 

d’énergie)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Hors tension

0%

éteint

éteint

 

 

 

 

 

 

Utilisation du support pivotant

Le support pivotant permet de régler le moniteur suivant l’angle de vision voulu dans une plage horizontale de 90° et verticale de 20°.

Pour faire tourner le moniteur sur les plans horizontal et vertical, saisissez-le des deux mains par la base.

15°

45°

45°

Fil d’amortissement

Sur un fond blanc, il se peut que vous observiez sur l’écran de très fines lignes horizontales comme dans l’illustration. Il s’agit des fils d’amortissement. Ces fils sont fixés à la grille d’ouverture à l’intérieur du tube Trinitron et sont destinés à amortir les vibrations de la grille d’ouverture pour éviter qu’elles n’altèrent la qualité de l’image.

Fil d’amortissement

Env. 8 cm

Env. 8 cm

20

Image 20
Contents Multiscan300sf Owner’s Record Introduction Table of ContentsPrecautions For the customers using the Windows 4 Getting StartedRecommended horizontal timing conditions Using Your MonitorPreset and User Modes Adjustments Adjusting the Picture ContrastAdjusting the Picture Size Adjusting the PincushionAdjusting the Picture Rotation For vertical picture adjustmentAdjustments Adjusting the Convergence Setting the Color TemperatureFor vertical adjustment Press the /.buttons For horizontal adjustmentSwitching the Input Connector Resetting the Adjustment Data to Factory-preset LevelsPower Saving Function Damper WireEntering New Timings Plug and PlaySpecifications TroubleshootingVideo input 1 connector HD15 Female Pin assignmentTroubleshooting InstallationEntretien Table des matièresPrécautions Avertissement raccordement électriquePréparation RemarquesPour les utilisateurs de Windows 4 Vers la sortie vidéoConditions de synchronisation horizontale préconisées Utilisation de votre moniteurModes par défaut et utilisateur Réglage du contraste de l’image RéglagesRéglage du centrage de l’image Réglage de la taille de l’image Réglage de la rotation de l’imageRéglage de la distorsion en coussin Pour le réglage de la taille horizontalePour sélectionner une température de 9300K, 6500K ou 5000K Réglages Réglage de la convergenceRéglage de la température des couleurs Sélection du connecteur d‘entrée Restauration des valeurs par défaut d’usineIntroduction de nouvelles synchronisations Un moniteur prêt à l’emploiEconomies d’énergie Utilisation du support pivotantSpécifications DépannageAttribution des broches Pas d’imageDépannage Indice IntroducciónPrecauciones InstalaciónMantenimientoProcedimientos Iniciales NotasPara los clientes con Windows 4 NotaCondiciones recomendadas de sincronización horizontal Uso del monitorModos predefinidos y de usuario Ajustes Ajuste del brillo de la imagenAjuste del contraste de la imagen Ajuste de la posición de centrado de la imagenAjuste del tamaño de la imagen Ajuste de la rotación de la imagenAjuste de la distorsión de imagen Para realizar el ajuste vertical Pulse los botonesPara seleccionar 9300K, 6500K o 5000K Ajustes Ajuste de la convergenciaAjuste de la temperatura del color Conmutación del conector de entrada Restauración de los valores predefinidos de fábricaIntroducción de nuevos valores Función de ahorro de energíaFunción Plug and Play Soporte basculante giratorioSolución de problemas EspecificacionesAsignación de terminales Conector de entrada de vídeo HD15 HembaSolución de problemas