Bowers & Wilkins ASW500 owner manual Français

Page 7

Connect the power cord to the power outlet – we recommend that you switch the ASW™500 on before any power amplifiers receiving signals from it. Similarly switch off the ASW™500 last.

Fine Tuning the System

Set the system up in the preferred position and play some music with a continuous bass content. Listen with the phase switch in both positions. The correct one is that which gives the fullest bass. When using more than one ASW™500, ensure that each one has its phase switch set the same way.

If at any time you make changes to the amplification of the system such that you change from speaker to line level connections, it is worth checking the phase setting again.

Set the loudness of the ASW™500 relative to the satellite systems to your liking. Use a wide variety of programme material to get an average setting. One that sounds impressive on one piece may sound overpowering on another.

If you get problems with uneven bass it is worth experimenting with the placement of the ASW™500. What may seem like small changes in position – 15cm (6in) or so – can have a profound effect on the sound.

If you alter the position of the ASW™500 appreciably, you should check the level setting on the subwoofer amplifier, but only after re- setting the phase correctly.

Taking Care of your ASW™500

The cabinet normally only requires dusting. If you wish to use an aerosol cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the cabinet.

Spray onto the cleaning cloth, not directly onto the cabinet. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush after removing the grille from the cabinet.

Avoid touching the drive unit, as damage may result.

Do not use the ASW™500 as a table. When in use, objects left on top of the ASW™500 are liable to rattle.

In particular, avoid the risk of liquids being spilled (e.g. from drinks or vases of flowers).

If the system will be out of use for a long period, disconnect the ASW™500 from the power supply.

FRANÇAIS

Avertissements :

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou même a l’humidité.

Observez tout signe anormal pouvant provenir du subwoofer lui-même, n’ouvrez jamais l’enceinte et ne sortez pas l’amplificateur de son logement; vous n’y trouverez aucun réglage utile. En cas de problème renseignez-vous, préalablement à toute intervention, auprès d’un véritable revendeur spécialiste de la marque B&W.

Pensez que vous risquez l’électrocution si vous n’enfoncez pas complètement les pôles de

la prise d’alimentation, surtout lorsque vous employez un prolongateur ou un raccord électrique.

Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien a celle de votre réseau électrique.

Les fusibles d’alimentation se trouvent sur le panneau du module d’amplification. En cas de remplacement, n’utilisez jamais de fusibles d’un type différent ; vérifiez que les valeurs indiquées sur les nouveaux fusibles sont parfaitement identiques à celles qui figurent sur les modèles d’origine.

Cet appareil ne doit pas être raccordé à la terre.

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi le Subwoofer actif B&W ASW™500.

Depuis la création de notre entreprise en 1966, la base invariable de notre philosophie a toujours été la recherche de la perfection absolue.

Inspirée par son fondateur, le regretté John Bowers, cette extraordinaire aventure qu’est la quête de l’absolu, n’a pas seulement débouché sur de très lourds investissements consacrés à la recherche et à l’innovation, mais aussi sur une profonde connaissance de la musique et des spécificités du son cinématographique. Cette connaissance nous permet de nous assurer que la technologie sera toujours utilisée au service du meilleur résultat possible et non à la technique pour la technique.

L’ASW™500 n’a pas seulement été étudié pour les installations de Home Cinéma, il conviendra naturellement à la reproduction de haute qualité des très basses fréquences de toute chaîne sonore. Ce subwoofer apporte, en plus d’une extension spectaculaire de la réponse vers l’extrème-grave, une amélioration non négligeable de la clarté

de reproduction du médium, grâce à la réduction du travail demandé aux enceintes principales.

L’ASW™500 est blindé magnétiquement. Vous pouvez donc l’utiliser à proximité de votre téléviseur.

Veuillez lire attentivement et totalement cette notice avant d’utiliser votre subwoofer. Toute installation sonore recquiert un minimum d’attention et d’expérimentation quand on souhaite en tirer le meilleur parti ; ce manuel vous guidera dans cette voie.

Avant de raccorder le subwoofer au réseau électrique, il est important que vous ayez pris connaissance des consignes de sécurité pour que vous puissiez tenir compte de tout signe anormal ou alarmant.

Rangez ce guide de telle façon que vous puissiez le retrouver facilement pour de futures consultations.

La distribution de B&W est assurée dans plus de 50 pays à travers le monde. Nous entretenons un réseau d’importateurs sélectionnés avec la plus grande attention. Quelque soit le problème qu’un revendeur ne saurait régler, n’hésitez jamais à contacter votre agent national afin qu’il puisse vous assister.

Déballage

Pour éviter d’endommager le caisson (et réduire vos propres efforts), nous vous recommandons de procéder de la manière suivante :

Otez toutes les agrafes après ouverture des volets du carton externe.

Ouvrez les volets, puis retournez complètement le carton et son contenu.

Levez le carton pour dégager son contenu.

Enlevez la base de protection, pour accéder au solcle du caisson de grave.

Ouvrez le sac en plastique, puis retournez le caisson de grave.

Nous vous recommandons de conserver l’emballage pour tout transport ultérieur du caisson de grave.

Position du caisson de grave

Parce que le ASW™500 ne reproduit que les notes les plus graves, son positionnement présente beaucoup moins de contraintes que celui des enceintes traditionnelles. Le meilleur résultat sera obtenu en le plaçant entre les deux enceintes frontales. Si vous utilisez deux caissons ASW™500, le plus simple est d’en placer un auprès de chaque enceinte.

L’ASW™500 est livré avec des pieds coniques qui permettent de surélever la base du caisson et donc au système d’évent de fonctionner correctement. Il est impératif de ne pas réduire l’espace ainsi créé avec le sol, sous peine de dégrader les résultats de manière plus ou moins importante.

Si le caisson ASW™500 doit être utilisé dans un espace confiné (par exemple intégré sous ou dans un meuble), cet espace doit être ventilé pour permettre une circulation d’air suffisante, destinée à bien refroidir l’appareil. En cas de doute, n’hésitez pas à demander conseil à votre revendeur agréé.

3

Image 7
Contents N E R ’ S M a N U a L ASWASW500 Iii Dansk Ελληνικά Русский Explanation of Graphical Symbols Safety InstructionsImportant for UK only Introduction Stereo Audio Using Line Level ConnectionsStereo Audio Using Speaker Level Connections figure Using more than one ASW500Français Utilisation Home Theater Branchements électriquesUtilisation audio stéréo niveau ligne Utilisation audio stéréo niveau enceintes acoustiquesDeutsch Überprüfen der Anschlüsse Stereo Audio unter Nutzung der Line-Level-AnschlüsseStereo Audio unter Nutzung der Speaker-Level-Anschlüsse Verwendung von mehr als einem ASW500Desembalaje EspañolPrecauciones IntroducciónAudio Estereofónico Utilizando Conexiones de Alto Nivel Colocación del ASW500Conexiones Eléctricas Audio Estereofónico Utilizando Conexiones de nivel de LineaPortuguês Utilização de mais do que um ASW500 Áudio Estéreo com ligações de Nível de LinhaÁudio Estéreo com sinais de Nível de Coluna Home TheatreItaliano Nederlands Stereo Audio via LINE- aansluitingen UitpakkenPlaatsen van de ASW500 AansluitenDansk Ελληνικα ΕισαγωγήΠερισσαπένα ASW500 ΤτASW500Ηλεκτρικές Συνδέσεις ΣτερεΣυγκρΣύνδεση ΕπιπέδΗ- Speaker Level Εικ2Введение Έλεγτων ΣυνδέσεωνΤελικές Ρυθµίσεις τΣυστήµατ ΦρτηСтереоаудио соединения на уровне громкоговорителя РаспаковкаПозиционирование ASW500 Электрические подключенияДвойная проверка соединений Page Page Description