Bowers & Wilkins CM9 owner manual Esky, Návod k pouãití

Page 30

"esky

Návod k pouãití

Mil≥ zákazníku

D>kujeme vám, ãe jste si vybrali v≥robek firmy Bowers & Wilkins. D_íve neã v≥robek rozbalíte a nainstalujete, p_e#t>te si prosím pozorn> cel≥ tento manuál. PomÅãe vám to optimalizovat v≥sledn≥ efekt. B&W udrãuje ve více neã 60ti zemích sít’ autorizovan≥ch distributorÅ, kte_í Vám pomohou vy_eit problém v p_ípad>, ãe Vám nemÅãe pomoci Vá prodejce.

Informace k ãivotnímu prost_edí

Produkty B&W jsou konstruovány tak,

aby byly zcela v souladu s mezinárodními p_edpisy upravujícími

pouãití nebezpe#n≥ch materiálÅ v elektrick≥ch a elektronick≥ch za_ízeních (RoHS) a aby umoã[ovaly ekologickou likvidaci opot_eben≥ch elektrick≥ch a elektronick≥ch za_ízení (WEEE). Symbol p_ekrtnuté popelnice zna#í soulad s na_ízeními na recyklovatelnost v≥robku #i moãnost jiného zpracování, poãadovaného p_íslun≥mi p_edpisy. V p_ípad> nejasností jak naloãit s v≥robky ur#en≥mi k likvidaci se prosím obrat’te na místn> p_íslun≥ orgán státní správy, nebo na vaeho prodejce.

Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte zda balení obsahuje:

1 p>novou zátku

1balí#ek p_ísluenství obsahující: 4 hroty se závitem M6

4 gumové noãi#ky

4 pojistné matice

Instalace reprosoustav

Tyto reprosoustavy jsou ur#eny pro postavení na zem. Protoãe je velmi dÅleãité aby na podlaze stály pevn> a nekolébaly se, je v p_ísluenství dodávána mimo jiné také sada hrotÅ. Tyto hroty jsou navrãeny tak, aby pronikly kobercem p_ímo k pevné podlaze. P_i montáãi hrotÅ postupujte následovn> – naroubujte na závit kaãdého z hrotÅ pojistnou matici aã na doraz a poté hrot zcela zaroubujte do závitové zd>_e v základn> reprosoustavy. Pokud se reprosoustava na hrotech p_i postavení na zem kolébá, vyrovnejte ji mírn≥m vyroubováním t>ch dvou hrotÅ, které se správn> nedot≥kaly podlahy. Jakmile je reprosoustava na hrotech správn> ustavena, dotáhn>te pevn> pojistné matice sm>rem k reprosoustav>.

Pokud není podlaha pokryta kobercem a je riziko ãe by hroty pokodily její povrch, pouãijte pod hroty n>jaké kovové podloãky, nebo místo hrotÅ pouãijte dodávané gumové noãi#ky. Tyto noãi#ky p_ipevníte k reprosoustav> obdobn≥m zpÅsobem jako hroty.

Volba pozice reprosoustav

Správná volba pozice pro umíst>ní reprosoustav mÅãe v≥razn> vylepit v≥sledn≥ zvukov≥ efekt.

At’ se jiã jedná o stereo #i instalaci domácího kina, snaãte se vãdy aby vechny reprosoustavy m>ly stejné akustické podmínky. Je-li nap_íklad jedna reprosoustava umíst>na blíãe k holé zdi, zatímco druhá je blíãe #aloun>nému nábytku #i záv>su, dojde pravd>podobn> ke patnému stereofonnímu zobrazení.

Klasické Stereo

Obvykle je nejlépe umístit reprosoustavy 1,5m aã 3m od sebe tak, aby tvo_ily s místem poslechu rovnostrann≥ trojúhelník. Reprosoustavy by se p_itom m>ly nacházet zhruba 0,5m od st>ny která je za nimi a minimáln> 0,5m od bo#ních zdí. Toto rozestav>ní reprosoustav znázor[uje obrázek 1a.

Domácí kino

Mají-li b≥t reprosoustavy pouãity pro p_ední kanály domácího kina, lze je instalovat v sev_en>jím úhlu neã u dvoukanálového audia, protoãe prostorovost reprodukce rozí_í surroundové kanály. Umíst>te reprosoustavy zhruba do vzdálenosti 0,5m od stran zobrazova#e, aby í_e zvuku dob_e korespondovala

srozm>rem obrazu. Stejn> jako p_i stereofonní aplikaci, je i v tomto p_ípad> ideální, pokud se reprosoustavy nacházejí zhruba 0,5m od st>ny za nimi a zhruba 0,5m od bo#ních zdí.

Rozptyl magnetického pole

Jednotlivé reproduktory produkují stálé magnetické pole, které p_esahuje rozm>r reprosoustavy. Doporu#ujeme tedy umist’ovat p_edm>ty citlivé na magnetizmus (CRT televizory a po#íta#ové monitory s klasickou obrazovkou, po#íta#ové diskety, audio a video kazety atd.) do vzdálenosti více neã 0.5m od reprosoustavy, aby se zabránilo jejich pokození magnetick≥m polem.

Zapojení

Vekerá zapojení provád>jte pouze tehdy, jsou-li vechna za_ízení v systému vypnuta.

Na zadní stran> reprosoustavy jsou dva páry terminálÅ spojené propojkami. P_i klasickém zpÅsobu zapojení ponechte propojky na míst> (jak jsou p_i dodání) a zapojte jeden z terminálov≥ch párÅ k zesilova#i. Pro zapojení bi-wire propojky odstra[te a kaãd≥ pár terminálÅ p_ipojte k zesilova#i zvlát’. Zapojení bi-wiring zlepuje podání jemn≥ch detailÅ v reprodukci. Obrázky 2a a 2b znázor[ují klasické a bi-wire zapojení.

Dbejte, aby kladn≥ kontakt reprosoustavy (ozna#en≥ #erven> a znaménkem +) byl p_ipojen ke kladnému kontaktu zesilova#e a záporn≥ kontakt (ozna#en≥ #ern> a znaménkem-) k zápornému. Nesprávné zapojení mÅãe mít za následek patn≥ stereofonní obraz a úbytek basÅ.

V otázce v≥b>ru vhodného kabelu kontaktujte svého prodejce. Dbejte aby celková impedance nep_esahovala doporu#ované maximum a pouãijte kabel s nízkou induktancí, aby se nezhorila reprodukce vyích frekvencí.

27

Image 30
Contents CM Series Page Page Contents English Aftercare Limited WarrantyRunning-in Period Terms and ConditionsFrançais Manuel d’utilisationChamps magnétiques Systèmes stéréophoniques conventionnelsSystèmes Home Cinema BranchementsEntretien Garantie limitéePériode de rodage ConditionsDeutsch BedienungsanleitungMagnetische Streufelder Herkömmliche StereosystemeHeimkinosysteme Anschließen der LautsprecherPflege EinlaufphaseGarantie GarantiebedingungenInformación Relativa al Medio Ambiente EspañolManual de instrucciones La Caja del Embalaje ContieneSistemas de Cine en Casa Colocación de la Caja AcústicaSistemas Estereofónicos Convencionales Campos Magnéticos ParásitosCuidado y Mantenimiento Garantía limitadaPeríodo de Rodaje Términos y condicionesPortuguês Manual do utilizadorCampos Magnéticos Sistemas Estéreo ConvencionaisSistemas de Cinema em Casa LigaçõesTermos e condições Garantia limitadaManutenção Como reivindicar reparações sob garantiaItaliano Manuale di istruzioniManutenzione Garanzia limitataRegolazione fine Periodo di rodaggioNederlands HandleidingHome Theater Systemen LuidsprekeropstellingConventionele Stereosystemen Magnetisch StrooiveldNazorg VoorwaardenGarantieclaims Ελληνικά Τελικές ρυθµίσεις ΠερίπρΦρτων η Περι Εγγύηση Της εγγύησηςΠώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης Русский Руководство по эксплуатацииTонкая настройка Прогрев и приработкаУход за колонками Ограниченная Гарантия Условия гарантииКуда обратиться за гарантийным обслуживанием Esky Návod k pouãitíRozehrávání reprosoustav ZárukaFinální doladní ÚdrãbaMagyar Használati útmutatóHázimozi rendszerek Hangsugárzó pozicionálásaSztereó rendszerek Mágneses zavarokGarancia ÁpolásGaranciális feltételek Polski Instrukcja uÃytkownikaZestawy kina domowego Ustawienie g¡o·nikówKonwencjonalny system stereo Rozproszone pola magnetyczneWarunki gwarancji GwarancjaPiel∆gnacja Jak reklamowaπ sprz∆t na gwarancjiPage Page Page Page Page Page CM7 II11078 Issue

CM9 specifications

The Bowers & Wilkins CM9 stands as a hallmark of high-fidelity audio craftsmanship, delivering an impressive blend of technology, design, and performance. Differentiated by its three-way configuration, the CM9 is designed to provide an exceptional listening experience, making it a popular choice among audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the CM9 is its proprietary drive unit technology. It boasts a 6.5-inch Continuum cone bass driver that is known for its rigidity and lightweight characteristics. This design minimizes distortion while maintaining an exceptional response in low frequencies, allowing for deep, punchy bass without overwhelming the mids and highs. Additionally, the CM9 includes a 5-inch Continuum cone midrange driver. This driver is crafted to provide a natural and accurate reproduction of vocals and instrumentals, making it suitable for a range of musical genres.

High frequencies are handled by a 1-inch aluminum dome tweeter, which utilizes Bowers & Wilkins’ patented Decoupled Double Dome technology. This innovation allows for a more extended and refined treble response, providing an effortlessly smooth listening experience. The tweeter is mounted above the midrange driver to create an effective time alignment, contributing to a more coherent soundstage.

The CM9’s construction further enhances its acoustics. The cabinet features a solid, braced design that minimizes cabinet resonance, allowing the speakers to produce a cleaner, more precise sound. The front-firing bass port also ensures flexibility in placement, making it easier to integrate the speakers into various room settings.

With a frequency response range extending from 30 Hz to 33 kHz, the CM9 excels in marrying deep bass punch with crystal-clear highs. This expansive range underscores the speaker's ability to handle a broad spectrum of sound, from the subtlest nuances of a classical piece to the vigorous demands of rock or electronic music.

Design-wise, the CM9 exudes elegance and sophistication, with a choice of finishes that integrate seamlessly into modern home decor. The speakers are available in various vinyl and real wood veneer options, ensuring they not only perform well but also look stunning in any environment.

In summary, the Bowers & Wilkins CM9 is distinguished by its advanced drive unit technologies, solid cabinet construction, and aesthetic appeal. With its capability to deliver extraordinary audio fidelity, the CM9 remains a top-tier option for those who seek true audiophile performance in their listening space. Whether enjoying music or movie soundtracks, these speakers offer an unparalleled auditory experience.