Akai MPK49 quick start manual Zuweisbahre Tasten Diese Tasten können

Page 49

8.[PROGRAM CHANGE] – Wenn Sie diese Taste drücken, gelangen Sie den Program Change Modus. In diesem Modus kann Programmwechsel (Program Change) oder Programmwechsel mit Bankbefehl (Program mit Bank Change) Befehle zu einem Hardware- oder Software-Soundmodul.

9.TRANSPORT CONTROL TASTEN – Diese fünf Tasten dienen dazu, Transportbefehle zu senden. Die Transport Control Tasten können so eingestellt werden, dass sie entweder MMC (MIDI Machine Control), MMC/MIDI SysEx, MIDI START/STOP oder vordefinierte MIDI CC Werte übertragen.

10.8 ZUWEISBARE REGLER – Jeder 360° Regler kann zum Senden von Continuous Control Daten zu einer Digital Audio Workstation (DAW) oder zu einem externen MIDI-Gerät verwendet werden.

11.8 ZUWEISBARE FADER – Jeder Fader kann zum Senden von Continuous Control Daten zu einer Digital Audio Workstation (DAW) oder zu einem externen MIDI-Gerät verwendet werden.

12.8 ZUWEISBAHRE TASTEN – Diese Tasten können

als MIDI CC Schalter oder als Programmwechselschalter verwendet werden. Die funktionieren in den zwei Betriebsarten: Momentary (Aktion wird ausgeführt, solange die Taste gedrückt gehalten wird) oder Toggle (Aktion wird beim Drücken der Taste ausgeführt). Wurde [TIME DIVISION] aktiviert, definieren diese 8 Tasten das Timing des Arpeggiators und der Note Repeat Funktion.

13.[CONTROL BANK] – Das MPK49 besitzt 3 unabhängige Bänke von Continuous Controllern. Sie können also effektiv bis zu 72 unterschiedliche Parameter mit den Reglern, Fadern und Tasten der MPK49 steuern. Die [CONTROL BANK] Taste wird zum Schalten dieser 3 Bänke verwendet. Die LEDs über der Taste geben Auskunft über die gegenwärtig gewählte Control Bank.

14.12 MPC ANSCHLAG- UND DRUCKDYNAMISCHE PADS – Die Pads werden zum Triggern von Drumsounds oder Samples Ihres Hardware- oder Software-Klangerzeugers verwendet. Die Pads sind anschlag- und druckdynamisch, weshalb Sie die Pads sehr intuitiv und ausdrucksstark spielen können.

15.PAD BANK TASTEN – Diese 4 Tasten schalten durch die Pad Bänke A, B, C, D. Jede Bank kann 12 Sounds ansprechen, wodurch Sie auf bis zu 48 verschiedene Sounds mit den Pads

zugreifen können. Die gegenwärtig gewählte Pad Bank wird im LCD Display angezeigt.

16.[FULL LEVEL] – Falls [FULL LEVEL] aktiviert wurde, spielen die Pads die Sounds immer mit der maximalen Lautstärke (127) ab, egal, wie leicht oder hart Sie die Pads anschlagen.

17.[12 LEVEL] – Wenn [12 LEVEL] aktiviert ist, können Sie mit den 12 Pads die Lautstärke eines ausgewählten Sounds in 12 Schritten ändern. Wird die [12 LEVEL] Tasten gedrückt, wird das letzte angeschlagene Pad auf alle 12 Pads gelegt. Die Pads spielen nun immer die gleiche Notennummer Druckcontroller wie das ursprüngliche Pad, geben aber gemäß der rechten Abbildung unterschiedliche Lautstärken des Sounds aus.

Dabei spielt es keine Rolle, wie weich oder hart Sie die Pads anschlagen. So erhalten Sie

nochmehr Akzentuierungsmöglichkeiten über die Lautstärke eines Sounds.

18.[NOTE REPEAT] – Wird diese Taste gehalten und dabei ein Pad angeschlagen, wird das Pad in einer bestimmten Geschwindigkeit, basierend au der gegenwärtigen Tempo und Time Division Einstellungen, hintereinander getriggert. Die Note Repeat Funktion lässt sich zu einer internen oder externen MIDI Clock Quelle synchronisieren. [NOTE REPEAT] kann zeitweise (Momentary) oder dauernde (Latching) Schaltzustände ausgeben.

19.[TIME DIVISION] – Diese Taste wird zur Definition der Geschwindigkeit der Note Repeat Funktion und

des Arpeggiators verwendet. Wenn [TIME DIVISION] aktiviert wurde, können Sie eine der acht Tasten drücken, um eine Zeiteinheit auszuwählen. [TIME DIVISION] kann als zeitweiser Taster oder Umschalter verwendet werden.

Beachten Sie, dass bei aktivierter [TIME DIVISION] Taste die 8 zuweisbaren Tasten nicht als MIDI CC oder Programmwechselschalter verwendet werden können, bis [TIME DIVISION] deaktiviert wurde.

20.[ARP ON/OFF] – Diese Taste schaltet den internen Arpeggiator ein oder aus. Der Arpeggiator funktioniert nur bei auf dem Keyboard gespielten Noten. Die Arpeggiator Funktion des MPK49 funktioniert in Zusammenhang mit der Tempo und

Time Division Einstellung, welche die Geschwindigkeit des Arpeggiator-Patterns bestimmt. Beachten Sie bitte, dass sich der Arpeggiator entweder zu einer internen oder externen MIDI Clock Quelle (zum Beispiel eine Software DAW oder ein MIDI-Gerät) synchronisieren.

21.[LATCH] – Diese Taste steht im Zusammenhang mit dem Arpeggiator. Wenn der Arpeggiator aktiviert ist, und [LATCH] eingeschaltet ist, können Sie mehrer Tasten auf dem Keyboard gedrückt halten – der Arpeggiator merkt sich die Noten und spielt diese Noten als Arpeggio ab, auch wenn Sie die Tasten loslassen. Die [LATCH] Funktion lässt sich auf verschiedene Arten nutzen:

a.Wenn Sie Tasten gedrückt halten, können Sie mehr Noten der Sequence hinzufügen.

b.Wenn Sie die Tasten loslassen und dann neue Noten drücken, speichert der Arpeggiator diese und spielt die neuen Noten als Arpeggio ab.

22. [OCTAVE + / -]Diese Tasten werden zur Verschiebung des Spielbereiches des Keyboards nach oben oder unten. Das Display zeigt die Oktavenverschiebung an. Wenn beide Tasten gleichzeitig gedrückt werden, wir die Verschiebung auf 0 zurück gesetzt.

23.[TAP TEMPO] – Diese Taste ermöglicht es, durch Antippen der Taste ein neues Tempo zu definieren. Wenn das Preset neu geladen wird, wird der vorherige gespeicherte Tempowert wieder

aufgerufen. (Beachten Sie bitte, dass das Grundtempo eines Presets im Edit Modus eingestellt werden kann). Tap Tempo funktioniert nicht, wenn das MPK49 auf externe Synchronisation eingestellt ist.

24.PITCH BEND RAD – Überträgt MIDI Pitch Bend Informationen auf einem gewählten MIDI-Kanal und - Port.

25.MODULATIONSRAD – Dieses Rad kann zur Übertragung von Continuous Controller Daten verwendet werden. In der Grundeinstellung über trägt das Modulationsrad die MIDI CC Nummer 01.

49

Image 49
Contents Quickstart Manual Page Table of Contents Page Introduction Hookup DiagramFront Panel Overview Rear Panel OverviewPage About Modes Preset Mode1 Load Preset Preset Mode2 SAVE/COPY Preset 3 Name PresetNavigating Edit Mode Edit ModeController Selected Edit Mode ParametersProgram Change Mode Global ModeNavigating Global Mode Navigating Program Change ModeFrequently Asked Questions Problem Cause Solution TroubleshootingContact Information Technical SpecificationsPage Índice Page Introducción Diagrama DE ConexiónVista DEL Panel Frontal Vista DEL Panel TraseroMomentáneo Acerca DE LOS Modos Modo Preset Programas predeterminadosProgramas predeterminados Modo PresetCómo Navegar POR EL Modo DE Edición Modo EditControlador Página Parámetros DEL Modo DE EdiciónModo Program Change Modo GlobalCómo Navegar POR EL Modo Global Preguntas Frecuentes Problema Causa Soluciãn Solución DE ProblemasInformación DE Contacto Especificaciones TécnicasPage Table DES Matières Page Introduction Caractéristiques DU Panneau Arrière Page Modes Mode Preset1 Load Preset Charger LE Préréglage Mode Preset Préréglages2 SAVE/COPY Preset SAUVEGARDER/COPIER LE Préréglage 3 Name Preset Nommer LE PréréglageNavigation DU Mode Edit Mode Edit Mode ÉditionContrôleur Sélectionné Paramètres DU Mode EditGlobal Mode Général Foire AUX Questions Dépannage Problème Cause SolutionSpécifications Techniques Page Inhaltsverzeichnis Page Anschlussübersicht EinführungÜbersicht Über DIE Oberseite Übersicht Über DIE RückseiteZuweisbahre Tasten Diese Tasten können Betriebsarten Preset ModusSeite 1 Preset Laden Preset ModusSeite 2 SPEICHERN/KOPIEREN Eines Presets Seite 3 Benennen Eines PresetsEdit Modus IM Edit Mode NavigierenGewählter Controller Seite Parameter DES Edit ModusProgram Change Modus Global ModusIM Global Modus Navigieren IM Program Change Modus NavigierenOFT Gestellte Fragen Fehlerhilfe Problem Ursache LösungKontaktinformation Technische SpezifikationenPage Indice Page Introduzione Schema DEI CollegamentiPanoramica Pannello Posteriore Page Modalità Modalità PresetPagina 1 Caricamento Preset Modalità PresetPagina 2 SALVATAGGIO/COPIA Preset Pagina 3 Nominare PresetNavigare in Modalità Edit Modalità EditController Pagina Selezionato Parametri Modalità EditModalità Global Navigare in Modalità Global ModeModalità Program Change Navigare in Modalità Program ChangeDomande Frequenti FAQ Problema Causa Soluzione Risoluzione DI ProblemiContatti Specifiche TecnichePage Manual Version Page
Related manuals
Manual 20 pages 61.04 Kb