Akai MPK49 quick start manual Caractéristiques DU Panneau Arrière

Page 34

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE

1.ENTRÉE BLOC D'ALIMENTATION C.C. Cette entrée permet de brancher un adaptateur c.c. 6V-1A lorsque vous ne désirez pas alimenter le MPK49 par la connexion USB.

2.ATTACHE DE SÉCURITÉ POUR CÂBLE D'ALIMENTATION -Vous pouvez fixer le câble d'alimentation à ce verrou afin d'éviter de le débrancher accidentellement.

3.CONNEXION USB – Branchez un câble USB standard dans cette entrée et l’autre extrémité dans le port USB d'un ordinateur. Le port USB de l'ordinateur alimentera le MPK49.La connexion sert à acheminer des données MIDI à et de l'ordinateur et peut également être utiliser pour envoyer des données MIDI de votre ordinateur à un appareil MIDI branché au port USB « MIDI OUT » du MPK49.

4.MIDI OUT – Branchez un câble MIDI doté de cinq broches de raccordement à la sortie « MIDI OUT » du MPK49 et à l’entrée « MIDI IN » d’un appareil externe.

5.MIDI IN – Branchez un câble MIDI doté de cinq broches de raccordement à la sortie MIDI de l’MPK49 et l’extrémité du câble à l’entrée d’un appareil MIDI externe.

6.ENTRÉE SUSTAIN PEDAL – Permet de brancher une pédale de soutien TS de ¼ po. Nous vous recommandons d'utiliser la pédale de soutien d'Alesis.

7.ENTRÉE EXPRESSION PEDAL – Permet de brancher une pédale d'expression TRS de ¼ po. Nous vous recommandons d'utiliser des pédales d'Alesis F2.

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT

1.ACL – Afficheur ACL utilisé pour la navigation des menus, affichage des données, des options et paramètres du MPK49.

2.[VALUE] (Appuyez pour entrer) – This dial is used to increment and decrement Presets, parameter values and settings. Le cadran fonctionne également comme touche [ENTER] lorsqu’'il est enfoncé.

3.TOUCHES [<] ET [>] – These buttons are used to navigate through the fields of menus and options. La touche [ < ] fonctionne également comme la touche [CANCEL].

4.[PRESET] – Cette touche active le mode Preset. En ce mode, il est possible de sélectionner et d'activer les préréglages.

5.[EDIT] – Cette touche active le mode Edit, qui permet d'apporter des modifications au clavier, pads, boutons, touches, potentiomètres et les réglages par défaut pour chacun des préréglages.

6.[GLOBAL] – Cette touche active le mode Global, qui permet de régler les paramètres du système et des commandes MID.

7.[PREVIEW] – La touche [PREVIEW] permet de voir les valeurs qui seront transmises par le contrôleur, sans les transmettre. Ceci vous permet d'avoir un contrôle plus précis sur les paramètres et évite l'acheminement de données de commande erronées vers les appareils en raison de la position du contrôleur. Ceci peut s'avérer très utile lors du changement de banque de commande, lorsque, par exemple la position physique du potentiomètre ne correspond pas avec la dernière valeur envoyée par

le contrôleur. Maintenir enfoncée la touche [PREVIEW] vous permet de visionner la valeur originale et d'ajuster la position physique du potentiomètre avant de transmettre les données.

34

Image 34
Contents Quickstart Manual Page Table of Contents Page Hookup Diagram IntroductionRear Panel Overview Front Panel OverviewPage Preset Mode About Modes2 SAVE/COPY Preset Preset Mode1 Load Preset 3 Name PresetEdit Mode Navigating Edit ModeEdit Mode Parameters Controller SelectedNavigating Global Mode Global ModeProgram Change Mode Navigating Program Change ModeFrequently Asked Questions Troubleshooting Problem Cause SolutionTechnical Specifications Contact InformationPage Índice Page Diagrama DE Conexión IntroducciónVista DEL Panel Trasero Vista DEL Panel FrontalMomentáneo Modo Preset Programas predeterminados Acerca DE LOS ModosModo Preset Programas predeterminadosModo Edit Cómo Navegar POR EL Modo DE EdiciónParámetros DEL Modo DE Edición Controlador PáginaModo Program Change Modo GlobalCómo Navegar POR EL Modo Global Preguntas Frecuentes Solución DE Problemas Problema Causa SoluciãnEspecificaciones Técnicas Información DE ContactoPage Table DES Matières Page Introduction Caractéristiques DU Panneau Arrière Page Mode Preset Modes2 SAVE/COPY Preset SAUVEGARDER/COPIER LE Préréglage Mode Preset Préréglages1 Load Preset Charger LE Préréglage 3 Name Preset Nommer LE PréréglageMode Edit Mode Édition Navigation DU Mode EditParamètres DU Mode Edit Contrôleur SélectionnéGlobal Mode Général Foire AUX Questions Problème Cause Solution DépannageSpécifications Techniques Page Inhaltsverzeichnis Page Einführung AnschlussübersichtÜbersicht Über DIE Rückseite Übersicht Über DIE OberseiteZuweisbahre Tasten Diese Tasten können Preset Modus BetriebsartenSeite 2 SPEICHERN/KOPIEREN Eines Presets Preset ModusSeite 1 Preset Laden Seite 3 Benennen Eines PresetsIM Edit Mode Navigieren Edit ModusParameter DES Edit Modus Gewählter Controller SeiteIM Global Modus Navigieren Global ModusProgram Change Modus IM Program Change Modus NavigierenOFT Gestellte Fragen Problem Ursache Lösung FehlerhilfeTechnische Spezifikationen KontaktinformationPage Indice Page Schema DEI Collegamenti IntroduzionePanoramica Pannello Posteriore Page Modalità Preset ModalitàPagina 2 SALVATAGGIO/COPIA Preset Modalità PresetPagina 1 Caricamento Preset Pagina 3 Nominare PresetModalità Edit Navigare in Modalità EditParametri Modalità Edit Controller Pagina SelezionatoModalità Program Change Navigare in Modalità Global ModeModalità Global Navigare in Modalità Program ChangeDomande Frequenti FAQ Risoluzione DI Problemi Problema Causa SoluzioneSpecifiche Tecniche ContattiPage Manual Version Page
Related manuals
Manual 20 pages 61.04 Kb