Rockford Fosgate p3002 manual Installation Emplacements DE Montage, Batterie ET Charge

Page 16

Français

INSTALLATION

EMPLACEMENTS DE MONTAGE

Compartiment moteur

Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie.

Montage dans le coffre

Un montage vertical ou inversé de l'ampli assure un refroidissement adéquat.

Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.

Montage dans l’habitacle

Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.

Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.

BATTERIE ET CHARGE

Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Punch.Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli,nous vous suggérons d'utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d'énergie.

CÂBLAGE DU SYSTÈME

MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre nouvel appareil,veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate.

MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou de dommages à l'appareil.

MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée de signaux faibles,de l’antenne,des câbles d'alimentation,des équipements ou faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le système audio.

1.Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,particulièrement les moteurs électriques,pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique,protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez plus tard.

REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de masse (GND).

2.Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 5/8 po (1,6 cm) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+,puis fixez le fil en vissant

la vis sans tête.

REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.

3. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte-fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour l'instant.

4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible pour l'instant.

6

Image 16
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of Carton12 13 Design Features11 13 Installation Installation Considerations Battery and Charging Installation Mounting LocationsWiring the System Bridged Mono Wiring InstallationConnection Channel Wiring P200-2 Adjusting Crossover FrequencyOperation Remote Punch EQ OptionOperation Adjusting Gain TroubleshootingSpecifications subject to change without notice SpecificationsMODEL- Punch P200-2 P300-2 P400-2 Length of Warranty Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageParticularités Techniques Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Batterie ET Charge Installation Emplacements DE MontageCâblage DU Système Connexion Dalimentation Ponté MonoTélécommande Dégaliseur Punch en option Câblage à 2 voiesFonctionnement Égaliseur PunchRéglage DU Gain DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Procédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampliModèle Punch P200-2 P300-2 P400-2 CaractéristiquesLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasInstrucciones DE Seguridad Contenido DE LA CajaCaracterísticas DEL Diseño Instalación Consideraciones Para LA Instalación Bateríay Carga Instalación Lugares DE MontajeCableado DEL Sistema Conexión de Corriente InstalaciónMono Ponteado Funcionamiento Cableado de 2 canalesRemote Punch EQ Opcional Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER TransiciónCrossover Switch Solución DE ProblemasFuncionamiento Ajuste DE Ganancia Especificaciones Modelo Punch P200-2 P300-2 P400-2Duración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Inhalt DES KartonsDesigncharakteristiken Einbau Einbauüberlegungen Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen RegelnEinbau BefestigungsstellenBatterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsStromanschlüsse Mono ÜberbrücktZweikanalverkabelung PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweiseCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen Bringen Sie Schnell AnBetrieb Lautstärke Gain Einstellen FehlerbeseitigungVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfenOrer Technische DatenMODELL- Punch P200-2 P300-2 P400-2 Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Batteria E Caricamento Installazione PosizionamentoCablaggio DEL Sistema Collegamento Alla tensione InstallazioneMono Parallelo Cablaggio a 2 canali FunzionamentoEqualizzatore Puncha Distanza opzionale Equalizzatore PunchFunzionamento Regolazione DEL Guadagno INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiOppure Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreModello Punch P200-2 P300-2 P400-2 SpecificheSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataInstallation assistance availible at Rockford Fosgate

p3002 specifications

The Rockford Fosgate P3002 is a high-performance two-channel amplifier that stands out in the competitive world of car audio systems. Renowned for its power and sound quality, this amplifier is designed to deliver robust performance for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the key features of the P3002 is its compact size. Measuring just 9.25 inches in width, it can easily fit in tight spaces without compromising the audio output. Designed with versatility in mind, it can be used to power a pair of speakers or an entire sound system. The amplifier offers a power output of 50 watts RMS per channel at 4 ohms, and it can deliver 75 watts RMS per channel at 2 ohms. This flexible power rating allows users to choose the ideal configuration for their specific audio setup.

The P3002 integrates advanced technologies that enhance both performance and reliability. One standout feature is the built-in thermal protection circuit, which ensures that the amplifier operates efficiently even under high load conditions. This helps prevent damage from overheating, prolonging the amplifier’s lifespan. Additionally, it includes short-circuit and over-voltage protection, making it a reliable choice for car audio systems.

Sound quality is paramount, and the P3002 does not disappoint. It features high and low-pass crossover settings, allowing users to tailor their sound experience. This flexibility lets audiophiles focus on their preferred frequencies, whether they want deep bass or crisp highs. Furthermore, with a signal-to-noise ratio of 80dB, it minimizes unwanted noise and distortion, ensuring a clean and powerful audio experience.

Durability is another hallmark of the P3002, with a chassis designed to withstand the rigors of daily use. Its sleek silver finish not only enhances aesthetics but also promotes heat dissipation. The amplifier’s RCA inputs make integration with factory systems straightforward, providing versatility for installation.

With a perfect combination of features, technologies, and characteristics, the Rockford Fosgate P3002 amplifier is a compelling choice for anyone looking to enhance their car audio experience. Its strong build quality, impressive power output, and sound customization options make it a standout in its category. Whether you’re a casual listener or a serious enthusiast, the P3002 is designed to elevate your music enjoyment on the road.