Rockford Fosgate p3002 manual Instalación Lugares DE Montaje, Bateríay Carga, Cableado DEL Sistema

Page 26

Español

INSTALACIÓN

LUGARES DE MONTAJE

Compartimento del motor

Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía.

Instalación en el maletero

El montaje vertical o invertido del amplificador proporcionará suficiente enfriamiento para el mismo.

El montaje del amplificador en el piso del maletero proporcionará el mejor enfriamiento del mismo.

Instalación en la cabina de pasajeros

Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador.

Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.

BATERÍAY CARGA

Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma.Le recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegurarse de que el sistema eléctrico tenga capacidad suficiente para manejar la mayor carga de su sistema estereofónico.Los sistemas eléctricos estándar que se encuentren en buen estado deben ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie Punch sin problemas,aún cuando es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el alternador.Para maximizar el rendimiento de su amplificador,sugerimos que use una batería de servicio pesado y un capacitor para el almacenamiento de energía.

CABLEADO DEL SISTEMA

PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad,por favor consulte a su DistribuidorAutorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería (-) para

prevenir daño a la unidad,incendio o posibles lesiones.

PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel, de la antena,de los conductores de alimentación,de equipo sensible o de cableados preformados.Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.

1.Planifique la ruta de cableado.Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia,especialmente de motores eléctricos.Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio.Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica,protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos.Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.

NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de alimentación (B+) y tierra (GND).

2.Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para fijarlo al amplificador pelando 5/8 pulg.(1,6 cm) de aislamiento del extremo del cable.Inserte el cable pelado en el terminal B+ y apriete el tornillo de

fijación para fijar el cable en su sitio.

NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 18 pulg.(45,7 cm) o menos de distancia de la batería del vehículo.Instale el porta-fusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones sean herméticas.

3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg.(45,7 cm) de la batería y empálmelo en un porta-fusibles en línea.Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usar.NO instale el fusible en este momento.

4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal grande al cable.Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería.No instale el fusible en este momento.

6

Image 26
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of Carton11 13 Design Features12 13 Installation Installation Considerations Wiring the System Installation Mounting LocationsBattery and Charging Connection InstallationBridged Mono Wiring Operation Channel Wiring P200-2Adjusting Crossover Frequency Remote Punch EQ OptionOperation Adjusting Gain TroubleshootingMODEL- Punch P200-2 P300-2 P400-2 SpecificationsSpecifications subject to change without notice Length of Warranty Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageParticularités Techniques Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Câblage DU Système Installation Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Connexion Dalimentation Ponté MonoFonctionnement Télécommande Dégaliseur Punch en optionCâblage à 2 voies Égaliseur PunchProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Réglage DU GainDépannage Procédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampliLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis CaractéristiquesModèle Punch P200-2 P300-2 P400-2 Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasInstrucciones DE Seguridad Contenido DE LA CajaCaracterísticas DEL Diseño Instalación Consideraciones Para LA Instalación Cableado DEL Sistema Instalación Lugares DE MontajeBateríay Carga Mono Ponteado InstalaciónConexión de Corriente Remote Punch EQ Opcional FuncionamientoCableado de 2 canales Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER TransiciónFuncionamiento Ajuste DE Ganancia Solución DE ProblemasCrossover Switch Especificaciones Modelo Punch P200-2 P300-2 P400-2Duración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Inhalt DES KartonsDesigncharakteristiken Einbau Einbauüberlegungen Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen RegelnBatterie UND Aufladung EinbauBefestigungsstellen Verkabelung DES SystemsStromanschlüsse Mono ÜberbrücktCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen ZweikanalverkabelungPUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG wahlweise Bringen Sie Schnell AnVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf Betrieb Lautstärke Gain EinstellenFehlerbeseitigung Verfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfenMODELL- Punch P200-2 P300-2 P400-2 OrerTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Cablaggio DEL Sistema Installazione PosizionamentoBatteria E Caricamento Mono Parallelo InstallazioneCollegamento Alla tensione Equalizzatore Puncha Distanza opzionale Cablaggio a 2 canaliFunzionamento Equalizzatore PunchOppure Funzionamento Regolazione DEL GuadagnoINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche soggette a modiche senza preavviso SpecificheModello Punch P200-2 P300-2 P400-2 Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataInstallation assistance availible at Rockford Fosgate

p3002 specifications

The Rockford Fosgate P3002 is a high-performance two-channel amplifier that stands out in the competitive world of car audio systems. Renowned for its power and sound quality, this amplifier is designed to deliver robust performance for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the key features of the P3002 is its compact size. Measuring just 9.25 inches in width, it can easily fit in tight spaces without compromising the audio output. Designed with versatility in mind, it can be used to power a pair of speakers or an entire sound system. The amplifier offers a power output of 50 watts RMS per channel at 4 ohms, and it can deliver 75 watts RMS per channel at 2 ohms. This flexible power rating allows users to choose the ideal configuration for their specific audio setup.

The P3002 integrates advanced technologies that enhance both performance and reliability. One standout feature is the built-in thermal protection circuit, which ensures that the amplifier operates efficiently even under high load conditions. This helps prevent damage from overheating, prolonging the amplifier’s lifespan. Additionally, it includes short-circuit and over-voltage protection, making it a reliable choice for car audio systems.

Sound quality is paramount, and the P3002 does not disappoint. It features high and low-pass crossover settings, allowing users to tailor their sound experience. This flexibility lets audiophiles focus on their preferred frequencies, whether they want deep bass or crisp highs. Furthermore, with a signal-to-noise ratio of 80dB, it minimizes unwanted noise and distortion, ensuring a clean and powerful audio experience.

Durability is another hallmark of the P3002, with a chassis designed to withstand the rigors of daily use. Its sleek silver finish not only enhances aesthetics but also promotes heat dissipation. The amplifier’s RCA inputs make integration with factory systems straightforward, providing versatility for installation.

With a perfect combination of features, technologies, and characteristics, the Rockford Fosgate P3002 amplifier is a compelling choice for anyone looking to enhance their car audio experience. Its strong build quality, impressive power output, and sound customization options make it a standout in its category. Whether you’re a casual listener or a serious enthusiast, the P3002 is designed to elevate your music enjoyment on the road.