Memorex DBVT1341 owner manual Précautions, Condensation D’HUMIDITÉ, Emplacement ET Manipulation

Page 33

PRÉCAUTIONS

CONDENSATION D’HUMIDITÉ

N’UTILISEZ PAS CE MAGNETOSCOPE PENDANT AU MOINS DEUX A TROIS HEURES QUAND L’HUMIDITE DANS L’AIR PRODUIT DE LA CONDENSATION DANS L’APPAREIL.

QUE SIGNIFIE LA CONDENSATION?

Par exemple, quand on verse un liquide froid dans un verre, de la vapeur d’humidité se condense sur la surface du verre et forme de la buée. C’est de la condensation.

DANS LES CAS SUIVANTS, DE LA CONDENSA TION PEUT SE DEPOSER SUR L’APPAREIL:

Quand vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud.

Après avoir chauffé une pièce froide ou si l’humidité ambiante est très élevée.

SI UNE DE CES SITUATIONS SE PRESENTE, Branchez le cordon d’alimentation à une prise du CA, mettez l’appareil en circuit et laissez-le à la température ambiante jusqu’à ce que la condensation disparaisse.

Selon les conditions ambiantes, cela peut prendre de deux à trois heures.

EMPLACEMENT ET MANIPULATION

Si vous sentez une décharge statique quand vous touchez l’appareil et s’il ne fonctionne pas, débranchez-le simplement de la prise murale, attendez 10 minutes puis branchez-le à nouveau. L'appareil devrait fonctionner normalement.

Evitez les chaleurs et les froids extrêmes.

(41˚F/5˚C-104˚F/40˚C)

Ne placez pas l’appareil à proximité ou sur des appareils pouvant causer des interférences électromagnétiques, comme un téléviseur, un haut- parleur, etc., car cela peut affecter négativement le fonctionnement de l’appareil en déformant l’image ou/ et le son ou en créant des parasites.

Evitez les endroits très humides et/ou poussiéreux.

Les orifices d’aération empêchent le surchauffage. Ne bloquez pas et ne couvrez pas ces orifices. Evitez spécialement de couvrir les orifices d’objets mous comme du tissu ou du papier.

N’insérez pas les doigts ni aucun autre objet dans le compartiment à cassette. Ne vaporisez pas de nettoyant ni de cire sur l’appareil et n’utilisez pas de l’air forcé pour enlever la poussière.

Evitez les endroits sujets à vibrations. Placez toujours l’appareil à l’horizontale (à plat).

Ne placez pas l’appareil près de vases à fleurs, d’un évier, etc., car la pénétration d’un liquide à l’intérieur peut causer de sérieux dommages. Si cela se produit, débranchez mmédiatement l’appareil du CA et contactez un réparateur qualifié avant d’essayer de le remettre en marche.

Quand vous avez terminé d’utiliser l’appareil, retirez la cassette du compartiment et mettez l’appareil hors circuit.

Si vous vous absentez de votre domicile pour une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique du CA.

Pour protéger le magnétoscope en cas d'orage,

débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et déconnectez l'antenne.

SOURCE D'ALIMENTATION

Utiliser le cordon du CA polarisé qui convient à

 

l'opération du CA. Insérez la fiche du CA à la prise du

 

CA polarisée (120 volts, 60 hertz).

 

REMARQUES: • Ne branchez jamais le cordon du CA

 

sur une prise à tension autre

 

que celle spécifiée (120 volts, 60 hertz)

 

et utilisez seulement le cordon

 

d’alimentation fourni.

AIS

S’il est impossible d’insérer la fiche

polarisée dans une prise du CA

Ç

non polarisée, n’essayez pas de couper

FRAN

ni de limer la lame la plus large, Il

incombe à l'utilisateur de demander à

un électricien de remplacer la prise

 

désuète.

 

Prise du CA

 

Orifice et lame

 

plus larges

 

Cordon CA à fiche polarisée (une lame plus large que l’autre)

5

5A30301A F P02-09

5

04/10/2001, 17:55

Image 33
Contents DBVT1341 TV/CATV Mode Selection Selection DU Mode TV/CATVAccessories CleaningRead Instructions Retain InstructionsPOWER-CORD Protection Power SourcesPower Lines VentilationReplacement Parts Safety Check Damage Requiring ServiceWall or Ceiling Mounting HeatPower Source PrecautionsMoisture Condensation Location and HandleBattery Installation Precautions FeaturesBattery Precautions Effective Distance of the Remote ControlTable of Contents Front Rear Location of ControlsDescription of Controls FrontRemote Control Play Button Press to play a prerecorded tapeEject Button Press to eject the tape Ohm Matching Transformer Antenna ConnectionsCombiner UHF 300 ohm VHF 300 ohm VHF 75 ohm Combiner UHF 300 ohmFor Subscribers to Basic Cable TV Service Setting the LanguageFor Subscribers to Scrambled Cable TV Service Cable TV ConnectionsAuto Clock Setting TV mode direct channel selection Manual Clock Setting TV OperationCatv mode direct channel selection VHF/UHF/CATV ChannelsChannel UP / Down MutingCall SleepAutomatic Memory Tuning To Memorize ChannelsTV/CATV Selection To Memorize Channels Setting the V-CHIP To ADD/DELETE ChannelsTo SET the V-CHIP To Change Password To SET the on TimerSame time to the same channel MONDAY-FRIDAYPicture Control Adjustments To SET the OFF TimerPlayback Special Playback ONE-TOUCH Timer Recording OTR Timer RecordingPress the Power button to turn on the TV/VCR Using Zero Return Using the Real Time Tape CounterConnection to VCR Duplicating a Video TapeConnection to Camcorder Press the PAUSE/STILL buttonSymptom Cause Possible Solution Power Troubleshooting GuideNo power Connect the AC power cord to AC outletRemote Control Symptom Cause Possible SolutionRecording PlaybackReception Disturbances Video Head CleaningAccessories SpecificationsTelevision VCRWarranty For Dura Brand Customer Service, please callALL TV/VCR and TV/VCR Combination Memo Avertissement Service ou réparation Emplacement de l’appareilVentilation Source d’alimentation20. Pièces de rechange Dommages exigeant des réparations21. Vérification de sécurité Montage au mur ou au plafondPrécautions Emplacement ET ManipulationCondensation D’HUMIDITÉ Source DalimentationDistance Efficace DE Fonctionnement DE LA Telecommande Precautions a Prendre Avec LES PilesPrécautions Caracteristiques Insertion DES PilesTable DES Matieres Description DES Commandes Emplacement DES CommandesVUE Avant VUE Arriere AvantMenu Description DES TouchesANT Raccordements DES AntennesPour LES Abonnes AUX Services DE Base DE Cablodistribution Raccordement a LA CablodistributionChoix DE LA Langue Ajustement Automatique DE L’HORLOGE Réglage Automatique DE L’HORLOGEPour Désactiver L’AJUSTEMENT Automatique DE L’HORLOGE Pour Mettre Lhorloge À Lheure LocaleFonctionnement DU Téléviseur Réglage Manuel DE ’HORLOGECanaux VHF/UHF/CATV Pour Choisir LES CanauxFonctionnement DU Téléviseur Selection TV/CATV Mise EN Memoire DES CanauxSyntonisation Automatique DES Canaux Programmes EN Memoire Closed CaptionedPour AJOUTER/ANNULER DES Canaux Pour Régler LA Puce V-CHIPTV Rating Assistance parentalePour Régler L’HEURE DE Mise Sous Tension Pour Changer LE MOT DE PasseChip Couleur Color Pour Régler L’HEURE DE Mise Hors TensionTeinte Tint Nettete SharpnessInsertion ET Retraite DE LA Cassette Video LectureEnregistrement Dune Emission DE Television Modes DE LectureEnregistrement PRO- Gramme Enregstrement PAR Minuterie QUOTIDIEN/HEBDOMAIRE Utilisation DU Compteur ChronologiquePour Confirmer LES Reglages Pour Annuler UN ProgrammeRaccordement a UN Magnetoscope Copie Dune VideocassetteRaccordement a UN Camescope Pressez la touche Input SEProblème Causes Probables Solutions Possibles Alimentation Guide DE Depistage DES PannesReception Demissions Televisees Telecommande Problème Causes Probables Solutions PossiblesEnregistrement LectureProblemes DE Reception Nettoyage DES Tetes VideoNettoyage DES Têtes Vidéo Téléviseur Fiche TechniqueMagnetoscope Donnees GeneralesTélécouleur couleur 25 et au-dessus 1 année pour les pièces 5A30301A K 01/11Imprimé en Thaïande

DBVT1341 specifications

The Memorex DBVT1341 is a versatile and feature-rich digital television receiver designed to enhance your TV viewing experience. Known for its user-friendly interface and advanced technology, this device bridges the gap between traditional analog broadcasts and modern digital signals, ensuring high-quality picture and sound for home entertainment.

One of the standout features of the Memorex DBVT1341 is its capability to receive both over-the-air digital broadcasts and standard analog signals. This dual reception makes it perfect for users who are transitioning from analog to digital television. The device supports various digital broadcast standards, including ATSC, ensuring compatibility with a wide range of signals available across different regions.

The DBVT1341 boasts a sleek and compact design, making it an excellent addition to any home entertainment system without taking up too much space. Its straightforward setup process allows users to quickly connect it to their television using HDMI or composite outputs, delivering high-definition video quality. The device is also equipped with a built-in digital tuner, which eliminates the need for external tuners or receivers.

Another significant characteristic of the Memorex DBVT1341 is its electronic program guide (EPG), which provides viewers with an easy-to-navigate interface for accessing current and upcoming programming. This feature allows users to search for their favorite shows, set reminders, and record programming for later viewing.

Additionally, the DBVT1341 supports various audio formats, ensuring compatibility with modern sound systems. Its audio output options provide flexibility, allowing users to connect the receiver to their home theater systems for an immersive viewing experience. The device also includes a USB port, giving users the option to play media files directly from USB drives, enhancing its utility beyond regular TV viewing.

In summary, the Memorex DBVT1341 is designed with the viewer's needs in mind. Its combination of dual reception capabilities, user-friendly interface, program guide, and modern connectivity options make it a valuable tool for anyone looking to enjoy high-quality television reception. Whether used in a basic setup or as part of a more elaborate home theater system, the DBVT1341 stands out as a reliable choice for enhancing digital TV experiences.