Memorex MT2206 owner manual Control Remoto, Como Instalar LAS Pilas, Precauciones Para LAS Pilas

Page 17

CONTROL REMOTO

1

POWER

4. Botón SLEEP - Para hacer que el televisor se apague

después de un período de tiempo prefijado, presione el

botón SLEEP del unidad de control remoto. La indicación

disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el

botón sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20,

2

3

4

5

1

4

7

0

SLEEP

2 3

56

89

QUICK VIEW CALL

MUTE

CH

10

11

10, 0.). Una vez programado el tiempo de desactivación

automática, la indicación desaparecerá de la pantalla,

después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente

cada diez minutos para recordarle que la función de

desactivación automática está activada. Para confirmar el

tiempo de desactivación automática, presione el botón

SLEEP una vez; el tiempo restante será momentáneamente

exhibido. Para cancelar la función de desactivación

automática, presione repetida-mente el botón SLEEP hasta

que la indicación sea 0.

5. Botones / de VOLUME - Presione el boton para

aumentar el volumen; presione el botón para reducir el

nivel de volumen.

ESPAÑOL

VOL

VOL

12

MENU

ENTER

 

6

CH

13

 

 

 

7

AUDIO

 

RESET

14

SELECT

 

8

 

TV CH.1/2

 

TV/AV

15

 

 

9

CAP/TEXT

 

 

16

 

 

1.Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el televisor.

2.Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite el acceso directo a cualquier canal de TV, videograbadora o caja de cable/satélite.

3.Botón de visión rápida (QUICK VIEW) - Esta función le permite retornar al canal previamente seleccionado; simplemente presione el botón QUICK VIEW. Para retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar este botón.

Antes de usar la unidad control remoto deben ser instaladas las pilas.

COMO INSTALAR LAS PILAS

1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

2. Instale dos pilas "AAA" (tipo lápiz).

3. Recaloque la tapa del compartimiento.

6. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de

 

función en la pantalla.

 

7. Botones de SET + / – - Presione los botones para

 

seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en

 

pantalla.

 

8.

Botón de reposición (RESET) - Para reajustar los ajustes de

 

imagen en pantalla. Presione para retornar la contraseña en

 

el modo de ajuste de contraseña V-CHIP.

9. Botón TV/AV - Cambia entre las entradas de TV y externa.

10.

Botón de llamada (CALL) - Cuando este botón sea

 

presionado, el canal sintonizado aparecerá en la esquina

 

superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente

 

el botón para borrar la indicación de la pantalla.

11.

Botón de silenciamiento (MUTE) - Para cortar el sonido,

 

presione este botón una vez. El televisor será silenciado y la

 

indicación "MUTE" aparecerá en la pantalla. Para desactivar

 

la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de

 

silenciamiento (MUTE) o presione el botón de aumento o

 

disminución de volumen (VOL o

).

12.

Botones selectores de canal (CH

/ ) - Utilice para

 

cambiar los canales para el TV y caja de cable.

13. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la

 

información de las operaciones en pantalla.

14. Botón de AUDIO SELECT - Conmuta el sonido entre

 

monoaural y estéreo y SAP cuando se reciben

 

transmisiones en estéreo o SAP.

 

15.

Botón CH1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en

 

el modo de cerrado/subtitulado.

 

16. Botón de TV/CAP/TEXT - Presione este botón para cambiar

 

entre TV normal y los dos modos de subtítulo cerrado

 

(subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla completa).

 

Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla para los

 

usuarios con problemas de audición.

Utilice pilas de tamaño "AAA" tipo lápiz (no suministradas) para la unidad control remoto. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el fun-cionamiento del control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.

PRECAUCIONES PARA LAS PILAS

Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto.

Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.

Asegurese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control.

No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.

Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrolito.

No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden

sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del

fabricante de pilas.)

5

 

3M90701A-S/P02-07

5

26/5/03, 5:18 PM

Image 17
Contents Attencion TV/CATV Mode Selection Seleccion DE Modo DE TV/CATVAccessories CleaningPower Source POWER-CORD ProtectionDamage Requiring Service Power LinesReplacement Parts Safety CheckFront Back FeaturesLocation of Controls Battery Precautions Remote ControlHOW to Install Batteries To connect the TV to a VCR TV/AV SelectionTV Mode Direct Channel Selection Setting LanguageCatv Mode Direct Channel Selection CH Channel and buttonsAutomatic Channel Memory To Memorize ChannelsTV/CATV Selection To ADD/DELETE ChannelsClosed Caption Setting V-CHIPTV Rating Movie RatingStereo and Second Audio Program SAP Adjusting PictureUsing the Stable Sound Feature Symptoms Possible Solutions Troubleshooting GuideMemo Memo Para SU Seguridad Instalacion EN Pared O Techo Delantera Trasera CaracteristicasUbicacion DE LOS Controles Precauciones Para LAS Pilas Control RemotoComo Instalar LAS Pilas Seleccion TV/AV Conexiones DE AntenaConexiones DE Toma AUDIO/VIDEO Nota Ajuste DE LenguaOperacion DEL Televisor Memoria Automatica DE Canal Para Memorizar CanalesSeleccion DE TV/CATV Para AÑADIR/BORRAR CanalesSubtítulo Cerrado Seleccion DE ChipProhibicion DE TV Prohibicion DE PeliculasUSO DE LA Función DE Sonido Estable Segundo Programa DE Sonido SAP Y EstereoAjuste DE Imagen Especificaciones Antes DE Solicitar Servicio03/06 U MT2206 Powercord Protection English Mono Video in L Audio in R Quick View Call Sleep Muting VOL Menu Enter To connect the TV to a TV Game ANTENNA/CATV ConnectionsTo connect the TV to a VCR VCR To connect the TV to the camcorderMenu CH SET Picture Audio Language Chip SET Indicator next to CH SET begins to Button Stereo and Separate Audio Program SAP Sound AdjustmentsCheck sound adjustments Volume and Muting Memo Memo 3L70901A-S/P02-09 02, 654 PM Instalacion EN Pared O Techo Caracteristicas Botones de SET + / Presione los botones para Sea presionado en el orden de 120, 110, 100, .. , 10Deseado Para seleccionar el modo FRANCAIS, y después Que el indicador CH SET empiece Todos los niños TV-PG con autorización de los Ajustes DE Sonido Programa DE Audio Separado SAP Y Estereo4-5/8, gama completa, 8 ohmios x 3L70901A U 02/04