SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO (SAP) Y ESTEREO
El aparato de TV está equipado con una función conocida como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también tiene un canal adicional llamado segundo programa de sonido o SAP que los canales de TV pueden utilizar para transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües o para otros propósitos.
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece "STEREO" en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir transmisiones en "Estéreo". Puede disfrutar de los sonidos en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.
•Cuando se reciben transmisiones "MONO" no aparece ninguna indicación.
•Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo, presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos. Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.
PARA ESCUCHAR EN SAP (SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO)
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en "Segundo programa de sonido".
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO
Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el sonido deseado.
TRANSMISION MONOAURAL+SAP
SONIDO PRINCIPAL |
|
|
| SONIDO |
|
|
| SONIDO | ||
|
|
|
|
|
| PRINCIPAL+SEPARADO | ||||
(MONOAURAL) |
|
|
| SEPARADO |
|
|
| (MONOAURAL) | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSMISION ESTEREO+SAP
SONIDO PRINCIPAL |
|
|
| SONIDO SEPARADO |
(ESTEREO) |
|
|
| |
|
|
|
|
SONIDO PRINCIPAL |
|
|
| SONIDO |
|
|
| PRINCIPAL+SEPARADO | |
(MONOAURAL) |
|
|
| (MONOAURAL) |
AJUSTE DE IMAGEN
Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste, brillo y tinte.
| 1 | Presione el botón MENU. |
|
|
|
| ||
|
|
|
| |||||
2 | Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al | |||||||
|
| lado de "PICTURE" empiece a parpadear y presione el | ||||||
|
| botón ENTER. |
|
|
|
| ||
|
|
|
| |||||
3 | Presione el botón ENTER repetidamente para | |||||||
|
| seleccionar el punto que desea ajustar. |
|
| ||||
BRIGHTNESS | CONTRAST | COLOR | TINT | SHARPNESS | ||||
| (BRILLO) | (CONTRASTE) | (COLOR) | (TINTE) | (DEFINICION) | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el ajuste.
| + | – | |
BRILLO | aumenta el brillo | disminuye el brillo | |
|
|
| |
CONTRASTE | aumenta el contraste | disminuye el contraste | |
COLOR | aumenta la definición | disminuye la | |
del color | definición del color | ||
| |||
|
|
| |
TINTE | añade un tinte verdoso | añade un tinte rojizo | |
DEFINICION | le imagen es más nítida | le imagen es más suave |
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el modo de ajuste de imagen.
USO DE LA FUNCIÓN DE SONIDO ESTABLE
La función de sonido estable disminuye la diferencia de volumen de sonidos muy altos y muy bajos. Esta función se usa mejor por la noche, cuando puede ser difícil escuchar un susurro, pero una explosión podría despertar a alguien que estuviera durmiendo. El sonido estable mantiene el sonido en un nivel de salida más estable.
3 | Presione el botón ENTER para seleccionar “ON”. | ||
4 | Presione el botón MENU hasta |
| MENU |
| que se borre la pantalla MENU. |
| CH SETUP |
|
| ||
|
| ||
|
|
| PICTURE |
|
|
|
STABLE SOUNDON OFF
LANGUAGE
1
2
Presione el botón MENU.
Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al lado de “STABLE SOUND” empiece a parpadear y presione el botón
ENTER.
MENU
CH SETUP
PICTURE
STABLE SOUND ONOFF LANGUAGE
〈+ /
〈 + /
PARA DESACTIVAR LA FUNCIÓN DE SONIDO ESTABLE
Siga los pasos de 1 y 2 de arriba, luego presione el botón ENTER para seleccionar “OFF”. Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla MENU.
10
10 | 5/26/03, 9:29 AM |