Memorex MT2206 owner manual Segundo Programa DE Sonido SAP Y Estereo, Ajuste DE Imagen

Page 22

SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO (SAP) Y ESTEREO

El aparato de TV está equipado con una función conocida como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también tiene un canal adicional llamado segundo programa de sonido o SAP que los canales de TV pueden utilizar para transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües o para otros propósitos.

PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO

Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece "STEREO" en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir transmisiones en "Estéreo". Puede disfrutar de los sonidos en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.

Cuando se reciben transmisiones "MONO" no aparece ninguna indicación.

Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo, presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos. Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.

PARA ESCUCHAR EN SAP (SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO)

Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa que se puede recibir transmisiones en "Segundo programa de sonido".

PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO

Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el sonido deseado.

TRANSMISION MONOAURAL+SAP

SONIDO PRINCIPAL

 

 

 

SONIDO

 

 

 

SONIDO

 

 

 

 

 

 

PRINCIPAL+SEPARADO

(MONOAURAL)

 

 

 

SEPARADO

 

 

 

(MONOAURAL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANSMISION ESTEREO+SAP

SONIDO PRINCIPAL

 

 

 

SONIDO SEPARADO

(ESTEREO)

 

 

 

 

 

 

 

SONIDO PRINCIPAL

 

 

 

SONIDO

 

 

 

PRINCIPAL+SEPARADO

(MONOAURAL)

 

 

 

(MONOAURAL)

AJUSTE DE IMAGEN

Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste, brillo y tinte.

 

1

Presione el botón MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al

 

 

lado de "PICTURE" empiece a parpadear y presione el

 

 

botón ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Presione el botón ENTER repetidamente para

 

 

seleccionar el punto que desea ajustar.

 

 

BRIGHTNESS

CONTRAST

COLOR

TINT

SHARPNESS

 

(BRILLO)

(CONTRASTE)

(COLOR)

(TINTE)

(DEFINICION)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Presione el botón SET + ó – dos veces para hacer el ajuste.

 

+

BRILLO

aumenta el brillo

disminuye el brillo

 

 

 

CONTRASTE

aumenta el contraste

disminuye el contraste

COLOR

aumenta la definición

disminuye la

del color

definición del color

 

 

 

 

TINTE

añade un tinte verdoso

añade un tinte rojizo

DEFINICION

le imagen es más nítida

le imagen es más suave

PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL

Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el modo de ajuste de imagen.

USO DE LA FUNCIÓN DE SONIDO ESTABLE

La función de sonido estable disminuye la diferencia de volumen de sonidos muy altos y muy bajos. Esta función se usa mejor por la noche, cuando puede ser difícil escuchar un susurro, pero una explosión podría despertar a alguien que estuviera durmiendo. El sonido estable mantiene el sonido en un nivel de salida más estable.

3

Presione el botón ENTER para seleccionar “ON”.

4

Presione el botón MENU hasta

 

MENU

 

que se borre la pantalla MENU.

 

CH SETUP

 

 

 

 

 

 

 

PICTURE

 

 

 

STABLE SOUNDON OFF

LANGUAGE

V-CHIP SET

1

2

Presione el botón MENU.

Presione el botón SET + ó – hasta que el indicador al lado de “STABLE SOUND” empiece a parpadear y presione el botón

ENTER.

MENU

CH SETUP

PICTURE

STABLE SOUND ONOFF LANGUAGE

V-CHIP SET

+ / – / ENTER / MENU

+ / – / ENTER / MENU

PARA DESACTIVAR LA FUNCIÓN DE SONIDO ESTABLE

Siga los pasos de 1 y 2 de arriba, luego presione el botón ENTER para seleccionar “OFF”. Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla MENU.

10

3M90701A-S/P08-BACK

10

5/26/03, 9:29 AM

Image 22
Contents TV/CATV Mode Selection Seleccion DE Modo DE TV/CATV AttencionPower Source CleaningAccessories POWER-CORD ProtectionReplacement Parts Power LinesDamage Requiring Service Safety CheckLocation of Controls FeaturesFront Back HOW to Install Batteries Remote ControlBattery Precautions TV/AV Selection To connect the TV to a VCRCatv Mode Direct Channel Selection Setting LanguageTV Mode Direct Channel Selection CH Channel and buttonsTV/CATV Selection To Memorize ChannelsAutomatic Channel Memory To ADD/DELETE ChannelsTV Rating Setting V-CHIPClosed Caption Movie RatingUsing the Stable Sound Feature Adjusting PictureStereo and Second Audio Program SAP Troubleshooting Guide Symptoms Possible SolutionsMemo Memo Para SU Seguridad Instalacion EN Pared O Techo Ubicacion DE LOS Controles CaracteristicasDelantera Trasera Como Instalar LAS Pilas Control RemotoPrecauciones Para LAS Pilas Conexiones DE Toma AUDIO/VIDEO Conexiones DE AntenaSeleccion TV/AV Operacion DEL Televisor Ajuste DE LenguaNota Seleccion DE TV/CATV Para Memorizar CanalesMemoria Automatica DE Canal Para AÑADIR/BORRAR CanalesProhibicion DE TV Seleccion DE ChipSubtítulo Cerrado Prohibicion DE PeliculasAjuste DE Imagen Segundo Programa DE Sonido SAP Y EstereoUSO DE LA Función DE Sonido Estable Antes DE Solicitar Servicio Especificaciones03/06 U MT2206 Powercord Protection English Mono Video in L Audio in R Quick View Call Sleep Muting VOL Menu Enter To connect the TV to a VCR VCR ANTENNA/CATV ConnectionsTo connect the TV to a TV Game To connect the TV to the camcorderMenu CH SET Picture Audio Language Chip SET Indicator next to CH SET begins to Button Sound Adjustments Stereo and Separate Audio Program SAPCheck sound adjustments Volume and Muting Memo Memo 3L70901A-S/P02-09 02, 654 PM Instalacion EN Pared O Techo Caracteristicas Sea presionado en el orden de 120, 110, 100, .. , 10 Botones de SET + / Presione los botones paraDeseado Para seleccionar el modo FRANCAIS, y después Que el indicador CH SET empiece Todos los niños TV-PG con autorización de los Programa DE Audio Separado SAP Y Estereo Ajustes DE Sonido4-5/8, gama completa, 8 ohmios x 3L70901A U 02/04