Westinghouse LVM-47w1, LVM-42w2 user manual Consignes de sécurité, Pour les Etats-Unis et le Canada

Page 28
Suisse SEV
Grande Bretagne BASE/BS
Japon Loi concernant le contrôle de l’application électrique

Consignes de sécurité

ATTENTION : La prise de courant devrait être située près du moniteur LCD et devrait être facile d’accès. Utiliser toujours le cordon d’alimentation CA approprié, c’est-à-dire celui conforme à votre pays. Quelques exemples sont énumérés ci-dessous :

USA..................UL

Canada.............CSA

Allemagne…….VDE

REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA SELECTION DU CORDON D’ALIMENTATION

Le cordon d’alimentation spécifique à ce moniteur LCD est joint ; il a été sélectionné en fonction du pays de destination et il doit être utilisé afin d’éviter des chocs électriques. Suivez les directives suivantes dans le cas où le cordon d’origine doit être remplacé ou si celui-ci n’est pas joint. La prise femelle du cordon doit répondre aux exigences IEC-60320 et devrait ressembler à la figure A1 ci-dessous :

Figure A1

Figure A2

Pour les Etats-Unis et le Canada

Aux Etats-Unis et au Canada, la prise male est de style NEMA-15 (Figure A2), elle est homologuée UL et est étiqueté CSA. Pour les moniteurs LCD installés sur un bureau ou une table, les cordons de type SVT ou SJT peuvent être utilisés. Pour les moniteurs LCD installés sur le sol, seuls les cordons de type SJT peuvent être utilisés. Le cordon doit être sélectionné en fonction du courant électrique pour le moniteur LCD. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour le critère de sélection concernant les cordons utilisés aux Etats-Unis et au Canada.

 

Type de

Taille des conducteurs dans

Intensité maximum de l’unité

 

cordon

le cordon

 

 

 

SJT

18 AWG

10 Ampères

 

16 AWG

12 Ampères

 

 

14 AWG

12 Ampères

 

SVT

18 AWG

10 Ampères

 

17 AWG

12 Ampères

 

 

Rapport de conformité FCC

 

 

Cet appareil a été testé et est conforme aux limites relatives à un équipement numérique de Classe B, selon les caractéristiques énoncées dans la partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues afin d’assurer la protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence par radio ; il peut provoquer des interférences néfastes aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé selon les consignes. Cependant, il n’y a pas de garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre le moniteur LCD et l’antenne.

Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui où l’antenne est branchée.

Consulter le Centre de services de Westinghouse ou un technicien spécialisé en radio/moniteur pour de l’aide.

Avertissement FFC

Pour s’assurer de la conformité FFC continue, l’utilisateur doit utiliser un cordon d’alimentation avec mise à la terre et le câble d’interface vidéo blindé avec des noyaux de ferrite qui est fourni. Si un câble BNC est à utiliser, utilisez uniquement le câble (5) BNC blindé. De plus, tout changement ou modification non expressément approuvé par Westinghouse Digital annulera le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question.

4

Français

Image 28
Contents USER’S Manual Contents English Important Product Safety Instructions OverloadingAntenna Installation Safety Outdoor Antenna GroundingSafety Guidelines FCC Compliance StatementCleaning the HD Video Monitor To clean the screenInstallation Package ContentsFront View of the HD Video Monitor Rear View of the HD Video MonitorSide View of the HD Video Monitor DVI2 Audio Input Right / Left Remote Control S / WInstallation Insert Remote Control BatteriesConnect audio and video cables from a PC Connect AV, Component, S-Video to Video DevicesConnect power cables Turn Power OnOSD Function Picture Parameters PC Parameters Audio Settings PICTURE-IN-PICTURE General Settings Specifications Troubleshooting Table des matières FrançaisFrançais Consignes de sécurité importantes SurchargeFoudre Consignes de sécurité Pour les Etats-Unis et le CanadaNettoyage du Moniteur Vidéo HD Pour nettoyer l’écranContenu de l’emballage Façade du Moniteur Vidéo HD Vue arrière du Moniteur Vidéo HDVue latérale du Moniteur Vidéo HD Entrée Audio DVI2 Droite / Gauche Télécommande SourdineInstallation des piles de la télécommande Connexion des câbles audio et vidéo à partir d’un PC Connexion des câbles d’alimentation Mise sous tensionFonctions OSD Parametres DE LA Qualite D’IMAGE Parametres DU PC Configuration Audio Incrustation D’IMAGE Configuration Generale Caractéristiques Dépannage Pas d’alimentationOù puis-je trouver une aide supplémentaire ? Contenido EspañolSímbolo Definición DEL Símbolo Importantes Instrucciones de Seguridad del Producto Sobrecargas de electricidadRelámpagos Reglas de Seguridad Para Estados Unidos y CanadáLimpieza del Monitor de Alta Definición Para limpiar la pantallaInstalación Contenido del PaqueteAspecto Delantero del Monitor de Video de Alta Definición HD Aspecto Lateral del Monitor de Video de Alta Definición HD OSDEntrada de Audio DVI2 Derecha / Izquierda Control Remoto Clasificación ScalingInstalación Inserte las Pilas en el Control RemotoConecte los cables de audio y video desde un PC Conectar los cables de alimentación eléctrica Encender el AparatoFunciones del Menú ODS Menú DE Imagen Menú DE PC Ajustes DE Audio IMAGEN-SOBRE-IMAGEN Menú General Matriz Activa Active Solución de Problemas No Se EnciendeWestinghouse Digital Electronics