Symphonic CSDV840E Réglages spéciaux, Exemple, Angle de la caméra, Réglage du niveau des noirs

Page 45

Réglages spéciaux

Langue des sous-titres

Langue de la piste audio

Mode de son stéréo

DVD

DVD-V

Cet appareil vous permet de sélection- ner la langue des sous-titres utilisés pendant la lecture d’un DVD (si toute- fois cette fonction est disponible).

1

 

PLAY

1.ENG/6

SUBTITLE

 

T-SET

 

La langue des sous-titres change de la façon suivante à chaque pression sur la touche SUBTITLE/T-SET.

Exemple

ENG (sous-titres en anglais)

FRE (sous-titres en anglais)

...

HF (aucun sous-titres)

DVD

DVD

DVD-V

CD

Cet appareil vous permet de sélectionner la langue de la

Cet appareil vous permet de sélection-

piste audio qui sera émise pendant la lecture d’un DVD (si

ner le mode stéréo pour lire un CD.

toutefois plusieurs pistes audio sont disponibles).

1

1

PLAY

 

1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3

PLAY

 

STÉRÉO

AUDIO

 

 

AUDIO

La langue de la piste audio change de la façon sui- vante à chaque pression sur la touche AUDIO;

Exemple

 

À chaque pression sur la touche

 

 

AUDIO ;

 

 

 

 

 

 

ENG

(piste audio en anglais)

STÉRÉO (activation des

voies

 

 

 

 

 

droite et gauche)

 

SPA

(piste audio en espag-

L-CH

(activation de la

voie

 

nol)

 

gauche)

 

...

 

R-CH(activation de la voie

 

 

 

 

 

droite)

 

FRE

(piste audio en français)

Remarque

 

 

Angle de la caméra

¡Si le paramètre Son ambiophonique

virtuel est sur “1” ou “2”, le mode de

 

 

son restera sur STÉRÉO et ne pourra

DVD

 

pas être changé.

 

 

DVD-V

 

 

 

 

Pour activer/désactiver les sous-titres

1

 

PLAY

1.ENG/6

SUBTITLE

 

T-SET

 

2

 

 

HF

Remarque

¡Si la langue que vous désirez sélec- tionner ne s’affiche pas, même si vous avez appuyé à plusieurs repris- es sur la touche AUDIO ou SUBTI- TLE/T-SET, ceci veut probablement dire que cette langue n’est pas présente sur le disque. (Cette procé- dure dépend de chaque disque, veuillez pour cela consulter le mode d’emploi.)

¡Si le message “NOT AVAILABLE” s’affiche sur l’écran du téléviseur, ceci veut dire qu’aucun fichier de sous- titres n’est présent sur le disque.

¡Si la langue choisie a un code de trois lettres, ce code sera affiché à chaque changement de la langue des sous- titres. Si la langue choisie a un autre type de code, ‘---’ sera affiché. (Consulter la page 24.)

Certains disques DVD disposent

de scènes ayant été filmées sous plusieurs angles différents. Il est

possible de modifier l’angle de la

caméra lorsque l’icône ( ) s’affiche à l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE L’ANGLE” a été mis sur “HF” au niveau du menu d’af-

fichage, l’icône ( ) ne s’affichera jamais. (Se reporter aux pages 20 - 21.)

1

 

PLAY

1 / 8

 

ANGLE

 

Réglage du niveau des noirs

DVD

DVD-V

Il est possible de régler le niveau des noirs afin d’éclaircir les zones les plus sombres de l’image affichée sur le téléviseur.

1

EF

PLAY

MODE

 

2 ENTER

HF

EF: Eclaircit les zones sombres de l’image.

HF: Laisse l’image intacte.

3 RETURN

Mode de son ambiophonique virtuel

DVD-V

CD

MP3

 

DVD

 

 

 

Il est possible d’obtenir un son ambio-

DVD

phonique virtuel sur un système à 2

voies stéréo.

 

 

1

 

 

 

 

Fonctions

PLAY

 

 

 

 

HF

VENTER.SURR

 

 

 

 

 

2

 

 

 

ENTER

 

1

 

 

 

 

1 : Effet naturel

2 : Effet d’emphase

HF : Aucun effet (son d’origine)

3 RETURN

Remarque (Pour la lecture de CD uniquement)

¡La fonction de son ambiophonique virtuel ne sera pas activée si le mode sonore n’est pas placé sur STÉRÉO.

– 19 –

FR

Image 45
Contents Supplied Accessory Table of ContentsBasic TV Connection Precautions Laser SafetyMake your contribution to the environment Important Safeguards Maintenance Installation LocationAvoid the Hazards of Electrical Shock and Fire Moisture Condensation WarningSetup About the Video Cassettes and Discs ConnectionsHint Connection to an Audio System Hint for Cable Box or Satellite BoxDigital audio input jack AnalogConnection to a TV Front & Rear TerminalsMethod About the Remote Control and Front Panel Remote ControlInstalling the Batteries for the Remote Control Front Panel Display VCR/DVD SwitchingPreset for Use Clock Set UpTurn on the unit for the first time VCR Functions Playback Recording & OTR One Touch RecordingOther Operations Timer Recording Recording FeaturesTo Check, Correct, or Cancel a Timer Program On-Screen OperationsPress the Speed button on the remote control Hint for Timer RecordingCopying a Video Tape Recording speed SP/SLPHint for Timer Search & Index Search Special FeaturesTime Search Index SearchDVD Functions Playback On-Screen Display MP3 PlaybackSearch Function Marker SetupRepeat Playback Repeat / Random / Programmed PlaybackRepeat A-B Playback Random PlaybackSpecial Settings Quick Setup Menu DVD Set UpLanguage Setting Custom MenuAudio Setting Display SettingParental Setting To Change the Password for Parental ControlsIf you have set a password already Parental LevelsTo switch the mode Information Troubleshooting GuideTry other DVD features Green VCR Output light is litSpecifications Funai Corporation Limited WarrantyLanguage List For the Remote Control Installing the BatteriesVCR/DVD Switching Quick Use GuideAble are set to the correct channel VCR Playback DVD/CD Playback0VMN04128 / H9611CD If channel 3 is already occupied for broadcasting, see RFTable des matières Accessoires fournisRaccordement de base à un téléviseur Lire avant l’utilisation de l’appareilPrécautions Sécurité concernant le laserProtection de l’environnement Accessoires risque dêtre dangereuse Accessoires Nutiliser que les accessoires recomConserver CE Guide Dutilisation Les instruc Tions relatives au fonctionnement et à la sécurité doiventÉviter les risques d’électrocution et d’incendie Emplacement d’installationPropos du copyright EntretienConfiguration Propos des disques et des cassettes vidéo RaccordementsConseil Raccordement à un système audio Raccordement à un téléviseur Bornes avant & arrièreMéthode Télécommande Propos de la télécommande et du panneau avantMise en place des piles de la télécommande TélécommandeRemarque Affichage du panneau avantPréréglages Première mise sous tension de l’appareilRéglage de l’horloge Fonctions de magnétoscope Lecture normale Enregistrement & OTR enregistrement instantanéAutres opérations Fonctions d’enregistrement Opérations à l’écranEnregistrement avec minuterie Magnétoscope Fonctions deConseils pour lenregistrement avec minuterie Copie d’une vidéocassetteFonctions de Magnétoscope Conseil à propos de la recherche horaire & par index Fonctions spécialesRecherche horaire Recherche par indexFonctions DVD Lecture Lecture MP3 Informations affichées à l’écranConseils Fonction de recherche Configuration des marqueursLecture à répétition Lecture à Répétition / Aléatoire / ProgramméeRépétition A-B Lecture programméeRéglages spéciaux Mode de son ambiophonique virtuelExemple Angle de la caméraMenu CONF. RAP Configuration DVDMenu Personnal Réglage de la LangueRéglage Audio Réglage de l’AFFICHAGEMenu SON Pour quitter ce menuChangement du mot de passe du blocage parental Contrôle parentalRéglage du Blocage Parental Menu ParentInformations Guide de dépannage Caractéristiques techniques Liste des languesGarantie Limitée Société Funai Guide d’utilisation rapide De la télécommandeRaccordements Mise en place des pilesLecture normale sur le magnétoscope H9611CDSi la chaîne 3 est utilisée, consulter le paragraphe Chaîne

CSDV840E specifications

The Symphonic CSDV840E is an innovative and versatile digital video recorder designed for both commercial and residential use. Built with cutting-edge technology, this device combines reliability with advanced features aimed at providing superior performance in video surveillance.

One of the standout characteristics of the CSDV840E is its high-definition recording capability. It supports multiple video formats including 1080p, ensuring that users receive crisp and clear footage. This feature is essential for security applications where detail is critical. Additionally, the device offers a robust storage solution, accommodating a substantial amount of footage without the need for frequent data management.

The innovative technology embedded within the CSDV840E includes support for H.265 compression, allowing for significant reduction in file sizes without compromising video quality. This means that users can store more footage for longer periods, effectively maximizing their recording capacity. The device also features multiple recording modes, including continuous, motion detection, and scheduled recording, providing flexibility to meet various surveillance needs.

In terms of connectivity, the CSDV840E comes equipped with Ethernet support, enabling remote access to the system through various devices, including smartphones and tablets. This remote viewing capability allows users to monitor their premises in real-time, a vital feature for businesses looking to enhance security.

Furthermore, the CSDV840E is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface simplifies operation, allowing users of all technical backgrounds to navigate settings and options easily. The device also offers playback functionality, enabling quick reviews of recorded footage, which is particularly useful in situations requiring immediate access to information.

Durability and reliability are key components of the Symphonic CSDV840E. Constructed with high-quality materials, the device is built to withstand various environmental conditions, making it suitable for both indoor and outdoor installations.

Ultimately, the Symphonic CSDV840E stands out as a comprehensive solution for anyone looking to enhance their video surveillance system. With its combination of high-definition recording, advanced compression technology, remote access capabilities, and user-friendly design, it sets a new standard in the digital video recorder market. Whether for personal use or professional application, the CSDV840E delivers high performance and dependability that users can trust.