Heath Zenith SL-9526 Fonctionnement, CaractŽristiques, RŽsumŽ du mode de commutation, Exigences

Page 11

Commande dÕŽclairage ˆ dŽtecteur de mouvement

En tant que partenaire ENERGY STAR®, Heath®/Zenith a déterminé que ce produit satisfait aux directives d’efficacité énergétique ENERGY STAR®. Ce produit est conforme à ENERGY STAR® lorsqu’il est utilisé avec des

ampoules de 120 watts.

Modèle SL-9526

CaractŽristiques

Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.

Éteint automatiquement l’éclairage.

Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pen- dant la période de lumière du jour.

La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour ou nuit).

Cet emballage comprend:

FONCTIONNEMENT

Mode:

Temps en circuit:

En fonction: Jour

Nuit

 

 

 

 

 

Essal

5 secondes

x

x

 

Auto

1, 5 ou 10 min.

 

x

 

 

 

 

 

Manuel

au choix,

 

x

 

amanecer*

 

 

 

 

 

 

 

 

* Revient au mode automatique au lever du soleil.

Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.

ESSAI

Amener en position d’essai (TEST)

ON-TIME

l’interrupteur de temps en circuit (ON-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME) du bas du détecteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 5 1 TEST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTOMATIQUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amener l’interrupteur de temps en

ON-TIME

circuit (ON-TIME) à la position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 5 1 TEST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRIORITƒ MANUELLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Douilles de lampe

Plaque

 

 

de garde

2 enveloppes

Détecteur

Commande d’éclairage

2 serre-fils

Écran de

4 vis incluses protection (2 formats)

Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.

Mettre l’interrupteur hors circuit pen- dant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.

Le mode manuel ne fonctionne qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux positions 1, 5 ou 10.

1 Second OFF

then...

... back on.

Garniture

RŽsumŽ du mode de commutation

TEST

 

Placer lÕinterrupteur ON-

 

 

 

 

 

TIME ˆ 1, 5 ou 10 minutes

2 lampes-réflecteurs

incandescentes

Exigences

de joint

 

AUTO

 

Mettre lÕinterrupteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hors circuit pendant

 

 

 

 

 

 

une seconde, puis le

PRIORITÉ MANUELLE

 

 

remettre en circuit*

La commande d’éclairage requiert une source d’alimentation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural.

Certains codes de b‰timent locaux peuvent exiger que lÕinstallation soit faite par un Žlectricien qualifiŽ.

Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de jonction portant une indication d'utilisation pos- sible en milieu humide.

*Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.

598-1147-00

11

598-1147-00 F

© 2003 DESA Specialty Products™

Image 11
Contents Requirements FeaturesMode Switching Summary OperationWhite to InstallationTurn power off at the fuse or circuit breaker Wall Mount Eave MountAim Sensor Down for Short Coverage Higher for Long Test and AdjustmentSpecifications Turn on the circuit breaker and light switchDo Not Send Products Troubleshooting GuideTechnical Service Limited Warranty Exclusions and Limitations Requisitos FuncionamientoCaracter’sticas Resumen de las modalidades delApague la energ’a en el fusible o cortacircuitos InstalacionMontaje en pared Montaje en alero Blanco a blancoParte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia Prueba Y AjusteEspecificaciones Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luzNo enviar los productos Guia DE Investigacion DE AveriasExclusiones y limitaciones de la garant’a limitada Exigences RŽsumŽ du mode de commutationFonctionnement CaractŽristiquesBlanc /blanc CåBLAGE DE LA Commande DÕƒCLAIRAGEMontage mural Montage sous Avant-toit Vers des endroits où des animaux, des vŽhicules Fiche TechniqueƑviter de pointer lÕappareil Rapidement, tels que des bouches dair chaud etNenvoyez pas de produits Service TechniqueExclusions et restrictions de la Garantie limitŽe 598-1147-00