Heath Zenith SL-9526 manual Prueba Y Ajuste, Especificaciones

Page 8
Tornillo
Sujetador
Unión Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector m‡s
arriba para
mayor cobertura

PRUEBA Y AJUSTE

Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.

NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere unos 1 1/2 minutos.

Gire el control de sensibilidad (RANGE) a la minima, y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST).

ON-TIME

RANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 5 1 TEST

MIN MAX

Parte de abajo del detector

Evite apuntar el control hacia:

Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacci—n y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.

Areas donde animales domŽsticos o el tr‡fico puedan activar el control.

Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.

180°

8 pies

(2.4 m)

70 pies

(21 m)

Alcance Máximo

Angulo de

 

Cobertura Máxima

El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.

MovimientoMovimiento

Detector

Lo menos sensible

Lo más sensible

Afloje el tornillo sujetador en

la unión esférica y gire despacio el detector.

Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección.

Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las l‡mparas.

Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada

sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.

Asegure la punter’a de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado.

Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).

Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las l‡mparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).

ESPECIFICACIONES

Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) (varía de acuerdo a la temperatura que le rodea).

Angulo de detección . . Hasta 180°

Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300 vatios máximo de luz incandescente [hasta 150 vatios máximo por cada portalámparas].

Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz

Modos de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y

MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . 1, 5, 10 minutos

DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.

8

598-1147-00

Image 8
Contents Features Mode Switching SummaryOperation RequirementsInstallation Turn power off at the fuse or circuit breakerWall Mount Eave Mount White toTest and Adjustment SpecificationsTurn on the circuit breaker and light switch Aim Sensor Down for Short Coverage Higher for LongDo Not Send Products Troubleshooting GuideTechnical Service Limited Warranty Exclusions and Limitations Funcionamiento Caracter’sticasResumen de las modalidades del RequisitosInstalacion Montaje en pared Montaje en aleroBlanco a blanco Apague la energ’a en el fusible o cortacircuitosPrueba Y Ajuste EspecificacionesPrenda el cortacircuitos y el interruptor de luz Parte de abajo del detector Evite apuntar el control haciaGuia DE Investigacion DE Averias No enviar los productosExclusiones y limitaciones de la garant’a limitada RŽsumŽ du mode de commutation FonctionnementCaractŽristiques ExigencesBlanc /blanc CåBLAGE DE LA Commande DÕƒCLAIRAGEMontage mural Montage sous Avant-toit Fiche Technique Ƒviter de pointer lÕappareilRapidement, tels que des bouches dair chaud et Vers des endroits où des animaux, des vŽhiculesService Technique Nenvoyez pas de produitsExclusions et restrictions de la Garantie limitŽe 598-1147-00